收藏文章
美國總統大選開票日,不僅美國人關注,各國都非常關注下一屆美國總統會是誰?
這次有許多美國選民使用郵寄投票 的方式,也是這次選舉鬧得沸沸揚揚的原因之一。郵寄投票原本是為了方便軍人、旅外國人、身障人士等選民可以履行公民義務 ,這次疫情也讓這個功能被發揚光大( ͡° ͜ʖ ͡°),而大部分選民都必須要先登記,才能使用郵寄投票;而且不同州針對郵寄投票都有不同規範,只能說美國真的地大人多啊~連投票都這麼複雜 (゚⊿゚)
因應郵寄投票時間拉長,所以有些州是可以提早寄出選票的,當然這中間候選人會有不同的政見發表、競選活動 (或是被爆料(|||゚д゚) )來拉攏民心,所以~~有些選民就反悔啦~開始詢問是不是可以重新投票,關鍵詞「我能不能重投」(can I change my vote)的網路搜尋量在 10/25、26 兩日不斷攀升,其中更在美國東部時間 10/27 上午 6 點左右達到高峰 。 你猜猜看,到底能不能重投呢? 答案是” 全美只有七個州允許選民重新投票”,包括康乃狄克州,密西根州,明尼蘇達州,密西西比州,紐約州,賓夕法尼亞州和威斯康辛州。(往下滑看重點單字)
這次美國各州對於如何以及何時開始計算郵寄選票,不同的州有不同的規則。這意味著何時呈報該州最後的投票結果,彼此之間差距很大,有別與以往當天就可以知道選舉結果,這次可能會等上一陣子了,因此網路上也有人戲稱今天不是開票日而是開票月的開始 ( ・ิω・ิ)。
那我們就趁這次機會來學一下跟總統大選有關的單字及用法吧 d(`・∀・)b
1、candidate (n.) 候選人 [ˋkændədet]
There are two candidates in this election. 這次選舉有兩名候選人。
leading candidate 領先候選者
long-shot candidate 落後者
2、campaign (n.) 競選活動 [kæmˋpen]
3、the hustings (n.) 政見發表會 [ˋhʌstɪŋz]
The final hustings will be held tonight.
最後一場政見發表會會在今晚舉行。
4、canvass (v.) 遊說;拉票 [ˋkænvəs]
The candidate announced in-person canvassing.
那名候選人說要親自拉票。
5、flyer (n.) 傳單
6、suffrage (n.) 投票權 [ˋsʌfrɪdʒ]
Suffrage is universal in Taiwan, with a minimum voting age of 20.
在台灣年滿 20 歲,均有投票權。
7、ballot (n.) 選票;不記名投票 [ˋbælət]
8、vote (n.) 選票 (v.) 投票
He voted against the motion.
他對動議投下反對票。
從疫情到選舉,你看到的是危機還是轉機?
培養個人獨到見解,就從讀懂《新概念新聞英文》 開始!
相關讀物
IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!!
✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。
✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。
✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
放入購物車