讀取中
正在加載···
公開精選文章

紓壓療癒卻暗藏危機:軟軟 Squishies: Cute but Concerning

它們又軟又香、外觀可愛,而且可以被輕鬆改變成不同形狀。
#克漏字 #心靈·療癒
9/23 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
紓壓療癒卻暗藏危機:軟軟 Squishies: Cute but Concerning
在日本(它們被發明的地方)被稱為「可愛軟軟」 的軟軟如今十分流行。
>> 肉桂香甜蜜蜜 捲到幸福滿溢 Cinnamon and the Timeless Treat of the Cinnamon Roll

 生活新知 

Wesley

If you’re a teenager or an adult with children, you’ve no doubt seen a squishy. They are the latest children’s toy craze, like Legos or adjustable Transformer vehicles. Squishies are made from a type of plastic foam whose shape can be changed by pressing or squeezing it, but it will then automatically re-inflate afterwards.

如果你是青少年或是有孩子的成人,你肯定看過軟軟。它們是最新的兒童玩具熱潮,就像樂高或可調整的變形金剛汽車。軟軟由一種塑膠泡棉製成,其形狀可以透過擠、壓來改變,但隨後它會自動再度膨脹。

craze [ krez ] n. 熱潮,狂熱
foam [ fom ] n. 泡棉
inflate [ ɪnˈflet ] vi. & vt.(使)膨脹∕充氣

會看英文不等於會用英文"對話",讓專業外籍老師一對一陪你開始說英文。(點我看詳情)
 

Called kawaii squishy (cute squishy) in Japan, where they were invented, squishies are now all the rage. Available in every imaginable size, shape, color, and scent, squishies rule. They are soft, smell good, look cute, and can be transformed into different shapes with little effort. Even some adults carry their favorite squishy as a way to relieve stress. This has caused some concerns. How could that be?

在日本(它們被發明的地方)被稱為「可愛軟軟」的軟軟如今十分流行。擁有各種可以想像得到的尺寸、形狀、顏色和香氣,軟軟真的很讚。它們又軟又香、外觀可愛,而且可以被輕鬆改變成不同形狀。甚至連一些成年人也會帶著他們最喜歡的軟軟來作為紓壓的一種方式。這已經引起了一些擔憂。怎麼會這樣呢?

be all the rage  大為流行
relieve [ rɪˈliv ] vt. 減輕;緩和

For starters, the plastic material squishies are made from releases harmful chemicals through both the surface of the material and its scent. The governments of Denmark and Norway have banned squishies for those reasons alone. There is also another reason for concern, especially for adults who have squishies. A healthy human being relies partly on touch to feel secure and express love.

首先,用來製作軟軟的塑膠材質會經由材質表面及香氣釋放有害化學物質。丹麥和挪威政府僅出於那些原因便禁止了軟軟。還有另一個令人擔憂的原因,尤其是對於擁有軟軟的成年人來說更是如此。一個健康的人多少會靠觸摸來感到安心與表達愛意。

for starters  首先
ban [ bæn ] vt. 禁止
secure [ sɪˈkjʊr ] a. 安心的,感到安全的

From breast-feeding to an arm around the shoulder to hugging, physical contact with another human being has been shown to increase both physical and psychological health. Pressing a squeezable toy instead of holding hands or embracing loved ones may indicate an awkwardness or insecurity in one’s relationships with others. After all, squishies cannot replace real love.

從餵母乳、摟肩到擁抱,與另一個人的身體接觸已被證實可以增進身心健康。用擠壓軟軟玩具來取代牽手或擁抱所愛的人,這種行為可能顯示此人在人際關係上有些緊張或有不安全感。畢竟,軟軟不能代替真正的愛。

breast-feed [ ˈbrɛstˌfid ] vi. & vt. 餵母乳(本文為動名詞用法)
三態為:breast-feed, breast-fed, breast-fed。
squeezable [ ˈskwizəbl̩ ] a. 可擠壓的

「新朋友獨享~3個月打造英語耳」樂讀方案,小量訂閱常春藤解析英語雜誌 3 期>>

 

想要閱讀完整文章嗎?本篇文章取自《解析英語 109/09/21》,雜誌內有更多單字片語、例句與文法補充,立即到IVY書城帶回家看。

↓ ↓ 看完文章收穫滿滿嗎?快分享給需要一起學好英文的他/她。轉爆這篇文章,給作者愛的鼓勵!(厚嘿。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。) ↓ ↓ 

>> 原來動物都不愛白吃的午餐!呃……喵星人除外 Contra-Freeloading: The Work-for-Food Phenomenon in Nature

想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/12/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】天下英財! 一注開竅!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Bruce E. Bagnell
Bruce E. Bagnell
常春藤解析英語雜誌資深外籍教師,中英文流利,曾為台灣大學資深教授,與賴世雄老師為多年好友。
立即享每週精選文章及最新優惠推播!