讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

【慣用語】1.從某事物中獲利 2.中大獎,走好運

1.Cash In on Something 2.Hit the Jackpot
#單字片語 #俚語 #慣用語·片語
9/29 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
1.從某事物中獲利 2.中大獎,走好運
1.從某事物中獲利 2.中大獎,走好運
>> 「原來如此」英文怎麼說?不是「搜得斯內」啦!

慣用語 本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest

  Tracy = T           A = Andy

T: I’ve come up with some really good designs.

A: I know, but how can we promote them?

T: The new singer Megan is really hot. She loves purses. Maybe we can cash in on her popularity.

A: How?

T: We could get her to endorse our products.

A: That’s a brilliant idea. I’ll see if we can speak to her agent.

T: That sounds wonderful. Let’s get started.

cash in on something

cash 作名詞時表「現金」,作動詞時,則表「兌現」。cash in on something 則為「從某事物中獲利」或「利用……(牟利、賺錢)」之意,等同於 profit from something。

• The singer’s friends have been accused of cashing in on his death.

那位歌手的朋友們被指控利用他的死亡來賺錢。

• Steve cashed in on the opportunity to invest in a profitable real estate venture.

史提夫利用這個機會投資有利可圖的不動產買賣。

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 詞彙測驗 Vocabulary Test (2025.09)

單字片語整理

Words in Use
popularity
[͵pɑpjəˋlærətɪ]
n. 聲望;普及,流行
endorse
[ɪnˋdɔrs]
vt. (票據 )背書 ; 為 (產品) 代言 ; 贊同
brilliant
[ˋbrɪljənt]
adj. 明亮的;出色的
agent
[ˋedʒənt]
n. 代理商,經紀人
endorser
[ɪnˋdɔrsɚ]
n. 產品代言人;(票據)背書人
awesome
[ˋɔsəm]
a. . 令人敬畏的;很棒的
Practical Phrases
come up with...
 想出/提出⋯⋯(方法、點子)

Joe has to come up with a plan for financing his new business.
阿喬必須想出一個計畫為他的新事業籌措資金。

It’s a go
 一言為定
= It’s a deal.

A: I haven't seen you for ages. Let's meet next Thursday.
B: It's a go.
甲:我八百年沒見到你了。下星期四碰個面吧。
乙:一言為定

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!