讀取中
正在加載···
0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

翻譯 Translation (2021.08)

請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。
#翻譯 #升學考試 #學測
8/19 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
翻譯 Translation
>> 大學英文面試免驚!13個實用句型讓你輕鬆介紹自己

文章主講 Karen, Wesley

請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。

A題組

  1. 在火車上,坐在車廂中間座位比前面座位安全,而站立最危險,尤其是在車門附近。
  2. 因此,乘客應盡可能坐著,若只能站立,也要抓緊握把並避免聚集在門口。

B題組

  1. 大多數學生的日程表排滿了各種任務和活動,使他們承受很大的壓力。
  2. 這種壓力若沒有得到緩解,可能會對他們的健康、幸福和成績產生負面的影響。

借題發揮

  1. 沒有什麼比得上在寒冷的日子裡吃火鍋,尤其是在春節期間。
  2. 大多數人較喜歡盡可能避免衝突,這通常表示說好比說不還簡單。
  3. 與網路事業的激烈競爭正使一些傳統產業備受壓力。
  4. 您的會員資格若未在本月底前續約就會失效。

廣播老師的示範譯句

A題組-第1題

  1. When traveling by train, sitting in the middle of the car is safer than sitting in the front. Standing, especially near a door, carries the highest risk of getting injured / injury in case of an accident.
  2. The seats in the center of a train car are the safest; standing is the most dangerous, especially if you’re near a door.

A題組-第2題

  1. For this reason, passengers should try to be seated whenever possible. If standing is the only option, they should hold tightly onto a handle, and avoid crowding around the doors.
  2. So passengers should do their best to find a seat when riding in a train, but if forced to stand, they should hang on tight to a handle, and avoid crowding around the doors as much as possible.

B題組-第1題

  1. Most students’ schedules are filled with all sorts of tasks and activities, which puts them under a lot of stress.
  2. Most students have a daily schedule that is packed full with (all kinds of) tasks and activities, and this often brings on considerable stress.

B題組-第2題

  1. If not properly dealt with, this stress may negatively impact their health, well-being, and academic performance.
  2. Unless ways are found to relieve this stress, it may negatively impact students’ health, well-being and grades.

借題發揮 參考答案

  1. Nothing can compare to eating hotpot on cold days, especially during Chinese New Year.
  2. Most people prefer to avoid conflict when / whenever possible, which often means that saying yes is easier than saying no.
  3. Intense competition with online businesses is putting some traditional industries under pressure.
  4. Your membership will expire if not extended by the end of this month.
>>  翻譯 Translation (2024.04)

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/06/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】機會命運請選擇

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!