讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

來自星星的奇蹟(上) Where the Forest Meets the Stars

Where the Forest Meets the Stars
#外文書
5/5 生活英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
來自星星的奇蹟 Where the Forest Meets the Stars
一個關於痛苦、謎團、愛與信任的故事
>> 化學課 Lessons in Chemistry

好書俱樂部

   Where the Forest Meets the Stars is a magical novel about a mysterious situation. Joanna Teale, or “Jo,” is a bird expert. She has recently lost her mother and is also battling breast cancer. Jo researches birds in the forest at night and seldom talks to other people.

   One night, a young girl shows up at her door. The girl is barefoot and covered in bruises. She claims to be an alien named Ursa, and will only return home after she witnesses five miracles. Jo takes in Ursa with the help of her neighbor, Gabe, who also has difficulties in his own life. Jo and Gabe try in vain to find Ursa’s real parents.

  Oddly enough, many good things happen to Jo after she meets Ursa. Also, while taking care of Ursa, Jo and Gabe start to develop romantic feelings for each other. They become like a family, bonding through their shared pain. Ursa teaches them how to love and trust again. But will she return to the stars in the end?

本篇文章為「訂閱解鎖」文章,歡迎訂閱 Ivy Engrest 全文閱讀。
每月解鎖 各式考題演練 及 文法、寫作文章(約 35篇)
創建專屬你的單字、片語、題目庫,隨時隨地高效複習!
>> 《古騰堡聖經》的誕生 The Gutenberg Bible Changes Everything

單字片語整理

Words in Use
research
[ˈrisɝtʃ]
n. 研究;調查(不可數)
magical
[ˋmædʒɪk!]
a. 魔術的,神奇的
research
[rɪˋsɝtʃ]
vt. 研究
barefoot
[ˋbɛr͵fʊt]
adj. 光腳的
adv. 赤著腳地
bond
[bɑnd]
vt. & vi. (使)黏合
vi. (與某人)建立關係,培養感情
n. 關係;債券
breast
[brɛst]
n. 胸部;乳房
bruise
[bruz]
n. 瘀青
vt. & vi. (使)瘀青
alien
[ˋelɪən]
n. (住在他國的) 僑民 ; 外星人
a. 外國的 ; 外星人的 ; 陌生的
miracle
[ˋmɪrək!]
n. 奇蹟
develop
[dɪˋvɛləp]
vi. & vt. (使)發展
Practical Phrases
claim to V
 聲稱……
= claim that...
in vain 
 白費工夫
= to no purpose
= to no avail

My father tried in vain to fix that broken fan.
我父親試圖要修復那臺壞掉的電扇,卻白費功夫

take in... / take... in
 收留/收養⋯;接受; 理解

The old couple took in the child after his parents died in the plane crash.
這對老夫婦在這個孩子的雙親死於空難後收留了他。

Oddly enough, S+V
 奇怪的是,⋯⋯

I broke my mom's favorite vase. Oddly enough, she didn't scold me.
我打破我媽最心愛的花瓶。奇怪的是,她並沒有罵我。

想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2024/06/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】機會命運請選擇

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!