綠色生活
A brilliant idea that kills two birds with one stone.
An Indian start-up recently came up with a clever way to remove the flowers that are polluting the Ganges River. The company, Phool, did so by reusing the floral waste to create a new material—Fleather. Fleather is a vegan alternative to leather. It feels as smooth as lamb skin, but no animals are harmed during its production.
Phool’s story began when its founder, Ankit Agarwal, went sightseeing along the Ganges. He noticed lots of flowers floating on top of the polluted river. The flowers were tossed there by temple visitors while worshipping gods. This sight sparked his imagination, and he came up with the idea to reuse the flowers.
Since Phool was launched, the company has designed several products using Fleather, including wallets, sandals, and bags. To make Fleather look more like real leather, the company marks the surface with a crocodile-skin pattern. One of the best things about Fleather is that it is more than just a replacement for animal leather. The process of Fleather production also helps to make India’s rivers cleaner. Fleather is an incredible example of a company using creativity to turn waste into something valuable while making the world a better place.
To launch a legal demonstration, you must first obtain permission from the local government.
想要發起合法遊行,你們得先向地方政府申請許可。
The space shuttle exploded soon after it was launched.
太空梭發射不久後便爆炸了。
The troops launched missiles at the battleground, causing heavy casualties.
軍隊朝戰場發射了幾枚飛彈,造成嚴重的傷亡。
Emma plans to launch her new novel next year.
艾瑪計劃在明年推出新的小說。
The author herself will show up at the book launch ceremony.
作家本人會在她的新書發表會上現身。
The astronauts were strapped in before the launch.
太空人在火箭發射前繫好安全帶。
Peter is so madly in love with Hailey that he’ll do anything for her. He really worships the ground she walks on.
彼得瘋狂愛上海莉,因此他願意為她付出一切。他真的是拜倒在她的石榴裙下了。
The church is the traditional place for people to worship God.
教堂是人們敬奉上帝的慣例場所。
Julia’s worship of the movie star is so great that she’s put his posters all over her room.
茱莉亞非常崇拜這位電影明星,所以她房裡擺滿了他的海報。
Worship usually takes the form of praying or singing in praise of God.
做禮拜通常會採用禱告或是歌頌的方式來讚美上帝。
Andy’s whole family is Christian, so morning worship on Sundays is routine for them.
安迪一家都是基督徒,所以每週日的晨間禮拜對他們來說是例行公事。
Joanna and Luke love going sightseeing whenever they are on vacation.
瓊安娜和路克每次度假時喜歡去觀光遊覽。
Emily is more than just a friend to me.
艾蜜莉對我來說不只是朋友。
Chloe killed two birds with one stone by exercising while working.
克蘿伊邊運動邊工作,真是一舉兩得。
♦ so 作代名詞的用法
1. so 可作代名詞,用來代替前面句子所提到的情況、概念 或事物。
例:Tim is very friendly. He has been friendly since he was a child.
= Tim is very friendly. He has been so since he was a child.
提姆很友善。他自小就是如此。
| 本文第一段第二句中的 so 即為此用法,代指前一句的 remove the flowers that are polluting the Ganges River。 |
2. so 作代名詞時,常置於及物動詞 do(做)、hope(希 望)、think(認為)之後。
例:My manager thinks Lily is a good employee, but I don’t think so (= she is a good employee).
我的經理認為莉莉是位好員工,但我不這麼想。
請從下欄選出最適合的句子來完成該句
__❶ People shouldn’t pollute
__❷ To me, my dog Max
__❸ Students should use their imagination
A. to think outside the box.
B. should find a replacement.
C. rivers with their garbage.
D. is more than just a pet.
答案:1. C 2. D 3. A
一石二鳥的絕妙點子
一間印度新創公司近期想出一個巧妙的方法來移除汙染恆河的花 朵。這家名為 Phool 的公司透過重新利用花卉廢料來創造一種新的材 料 ── Fleather(編按:此字是由 flower 與 leather 結合而成)── 以達成此舉。Fleather 是一種純素的皮革替代品。它摸起來像羊皮一 樣光滑,但製作過程中沒有任何動物受到傷害。
Phool 的故事始於其創辦人安基特.阿加瓦爾沿著恆河觀光。他 注意到這條被汙染的河流上漂著許多鮮花。這些花是參拜寺廟的人敬 拜神明時扔棄在此的。這景象激發了他的想像力,他萌生了重新利用 花朵的想法。
自從 Phool 成立以來,該公司已利用 Fleather 設計出許多產 品,包含錢包、涼鞋和包袋。為了使 Fleather 看起來更像真皮,該 公司會在表面上印鱷魚皮紋路。Fleather 最棒的優點之一是它不僅是 動物皮革的替代品。製作 Fleather 的過程也有助於使印度的河流更乾 淨。Fleather 是個絕佳例子,展現一間公司利用創意將廢物化為有價 值的東西,同時也使世界更加美好。
恭喜答對獲得 熊贈點 1點