讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

喀擦!拍貼機永不退潮的魅力 The Lasting Charm of Photo Booths

The Lasting Charm of Photo Booths
#社交人際 #心靈·療癒 #娛樂·新奇
1/14 生活英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
喀擦!拍貼機永不退潮的魅力 The Lasting Charm of Photo Booths
拍貼機持續進步,新增了像是數位背景、貼紙和其他編輯工具等功能。
>> (開放試讀) 91分鐘攻頂台北101!不只學單字,教你用 4 個高階文法讀懂這場「世紀壯舉」

專題特寫 本集 精彩教學影片(講解老師:Stephen & Bernice 老師)

 影片可開啟字幕:字幕由 AI 生成可能有誤,僅供讀者參考學習使用

  Photo booths continued to advance, adding features such as digital backgrounds, stickers, and other editing tools. One important type is the passport photo booth, which provides standardized ID photos that are used for passports, licenses, or visas. In East Asia, photo sticker booths, which became popular in the 1990s, allow friends to decorate and print fun stickers together. Japanese companies developed their own version called Purikura. These machines let users touch up their pictures with borders, text, or animated designs before printing them out.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 生活裡的療癒小火光The Uplifting Aroma of Scented Candles

單字片語整理

Words in Use
background
[ˋbæk͵graʊnd]
n. 背景;學歷
editing
[ˋɛdɪtɪŋ]
n. (電影的)剪輯;編輯
border
[ˋbɔrdɚ]
n. 邊 / 國界;(裝飾的)邊框
vt. & vi. 與……有共同邊界,與……接壤
print
[prɪnt]
vt. (用電腦)列印
vt. & vi. 印刷;用印刷體書寫
n. 印刷;痕跡(指腳印或指紋等)
structure
[ˋstrʌktʃɚ]
n. 結構;建築物
lively
[ˋlaɪvlɪ]
a. 有生氣的,生動的
image
[ˋɪmɪdʒ]
n. 形象;意象;影像,圖像
Extra Words
digital
[ˋdɪdʒɪt!]
a. 數位的
standardized
[ˋstændɚd͵aɪzd]
a. 標準化的(為 standardize 的過去分詞作形容詞用)
identification
[aɪ͵dɛntəfəˋkeʃən]
n. 身分證明(不可數,縮寫為 ID);辨識
license
[ˋlaɪsns]
n. 執照(可數)
vt. 授權,批准
visa
[ˋvizə]
n. 簽證
version
[ˋvɝʒən]
n. 譯本;版本;(文藝作品的)改編形式
animated
[ˋænə͵metɪd]
a. 生動的;動畫的
custom
[ˋkʌstəm]
n. 習俗;(個人的)習慣
adj. 訂製的,特製的
ID
 身分證明(文件)
Practical Phrases
print out... / print... out
 列印出⋯⋯

The secretary printed out the agenda and put one copy on each attendee's desk.
祕書印出議程表,在每位與會者桌上放一份。

pop up
 (突然)出現,冒出來

I didn't invite Frank, but he just popped up at the party.
我沒有邀請法蘭克來,但他卻突然出現在派對裡。

It seems like a new café pops up every week in this area.
在這個地區,好像每個禮拜都有一家新的咖啡廳冒出來

想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2026/02/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】讀樂樂,不如重樂樂

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!