讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

【慣用語】1.本末倒置2.強悍的人 ∕ 堅強的人

1.Put the Cart Before the Horse 2.A Tough Cookie
#單字片語 #俚語 #慣用語·片語
4/29 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
1.本末倒置2.強悍的人 ∕ 堅強的人
1.本末倒置2.強悍的人 ∕ 堅強的人
>> 詞彙測驗 Vocabulary Test (2026.04)

慣用語 本篇為「Premium文章」想看完整文章請訂閱 IVY Engrest

  I = Iris        C = Carl

I: I think I’m in love.

C: What?

I: We just have so much in common. We like all of the same things.

C: Yes, but you’ve only chatted with him online.

I: It doesn’t matter. I know we’ll end up getting married.

C: I’m afraid you’re putting the cart before the horse. You should at least meet him first.

I: Okay, okay. I’ll do that.

put the cart before the horse

cart  是「馬車」,put the cart before the horse 原意為「將馬車放在馬前面」,表示做事的順序不合邏輯,即「本末倒置」之意。

• Discussing profits before setting clear goals is putting the cart before the horse.

在目標都還不明確前就談獲利,顯然是本末倒置。

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 【慣用語】1.堅定立場2.自責、懊悔不已

單字片語整理

Words in Use
chat
[tʃæt]
vi. & n. 聊天,閒談
act
[ækt]
n. 表演者/組合;裝模作樣,做戲
confront
[kənˋfrʌnt]
vt. (勇敢)面對/面臨(困難、問題等);對抗,克服
Practical Phrases
be in love
 戀愛了

Thomas is clearly in love because he smiles every time he talks about Rita.
湯瑪士顯然陷入愛河了,因為他每次談到芮塔都會微笑。

end up + V-ing
 到頭來做......,最終/結果/到頭來⋯⋯,落得⋯⋯結果/下場

I knew you would end up borrowing money from me.

我就知道你最後還是會跟我借錢。

Dave studied very little and ended up failing the test.
戴夫幾乎沒讀書,落得考試不及格的下場。

go out with sb
 與某人出去約會;與某人交往(須用進行式)

Ryan finally asked Leah to go out with him after months of texting.
在傳了好幾個月的訊息後,萊恩終於鼓起勇氣莉亞出去

cut in line
 插隊
= jump the queue
= cut the queue
= push in line

Someone tried to cut in line in front of me.
有人試圖在我前面插隊

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!