讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

「 三思而後行」用英語你會嗎?

look before you leap
單字·發音·文法
#寫作 #俚語
常春藤中外編輯群
收藏文章
【English is so Easy】「 三思而後行」用英語你會嗎?
俗話說要「三思而後行」,做任何決定前都要反覆思索後再下定論,以免造成遺憾。
延伸閱讀 >> 【教你寫職場Email英文】#21 完成付款後,後續信件該如何回應?

俗話說要「三思而後行」,做任何決定前都要反覆思索後再下定論,以免造成遺憾,而英文 look before you leap 原出現在伊索寓言中狐狸與山羊的故事,意指在跳躍前要先看清楚四周,而後引申為「 三思而後行」,亦是該則故事的寓意。接著來看例句怎麼造吧~

look before you leap  三思而後行
= Think twice before you do anything important.

例:You’d better look before you leap when making such an important decision.
(你做如此重要的決定時,最好三思而後行。)

例:You should think about this matter carefully and look before you leap.
(你應當審慎考慮這件事,想清楚後再做決定。)

來看看如何應用在寫作上

Quite often we do things on impulse. Such being the case, mistakes are bound to happen and we might land in trouble. Before we do anything of importance, therefore, we should think twice. As the saying goes, “Look before you leap.
我們做事往往很衝動。因此,我們常會出錯陷入困境。因此我們在做任何大事之前,就應三思。俗云:『三思而後行。』

It’s dangerous to do things on impulse. Unfortunately, this is often the case with most people. The best policy is, of course, to look before you leapNo wonder they say, “Second thoughts are best.”
做事衝動很危險。不幸地是,這往往是我們每個人的寫照。當然,三思而後行是上策。難怪有人說:『深思熟慮最為恰當。』

延伸閱讀 >> 【教你寫職場Email英文】#18 賣方如何回應訂單信件,這樣回專業又道地!

相關讀物

【常春藤35週年,邀你一起支持愛心捐助】IVY Engrest 常春藤數位訂閱制 - 一次付清案型(訂閱 365 天)
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。 想提供給每位讀者真正喜歡且適合的學習內容,正因為這個想法,於是 Ivy English Forest(簡稱 IVY Engrest)訂閱制誕生了。未來你將可擁有屬於自己的「個人化閱讀區」,暢讀完全符合你「英文程度」及「喜好」的主題文章,讓我們一起種下心中的英語種子,灌溉與成長~~

單字片語整理

Words in Use
leap
[lip]
vi. 跳躍
n. 跳
impulse
[ˋɪmpʌls]
n. 衝動
therefore
[ˋðɛr͵for]
adv. 因此
twice
[twaɪs]
adv. 兩次;兩倍
dangerous
[ˋdendʒərəs]
adj. 危險的
case
[kes]
vt. 把......裝入箱中
n. 案件;案例;箱,盒
policy
[ˋpɑləsɪ]
n. 政策
Practical Phrases
be bound to V
 很可能會……

Luke, who’s been working so hard over the past 10 years, is bound to succeed as an outstanding scientist.
路克過去 10 年來都很勤奮,注定會有所成就,成為傑出的科學家。

think twice
 再三考慮,三思

Given that the economy is still weak, we should think twice about making an
investment.
有鑑於經濟仍然疲弱不振,我們做投資應三思

no wonder
 難怪

No wonder the remote doesn’t work. The batteries are dead.
難怪遙控器不能用。電池沒電了。

on second thoughts
 再次考慮〔英〕
= on second thought

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^

好書推薦

You Might Also Enjoy
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!