讀取中
正在加載···

英文學習文章

公開精選文章

1.紐西蘭打造無菸世代 2.臺灣飯店七月起不主動提供一次性盥洗用品

1. New Zealand Bans Smoking for Future Generation 2. Single-UseToiletries inTaiwan Hotels Face Possible Ban
時事·新聞
#環境·保育 #環境·衛生 #臺灣 #國外 #時事 #永續發展 SDGs
難度
|閱讀時間約 5分鐘
收藏文章
1.紐西蘭打造無菸世代 2.臺灣飯店七月起不主動提供一次性盥洗用品
紐西蘭政府近期為其後代通過了一條禁止吸菸的法律。
延伸閱讀 >> ✶伊朗女權鬥士: 納爾吉斯.穆罕默迪 Nobel Peace Prize Winner Fights for Women, Life, and Freedom for All

New Zealand Bans Smoking for Future Generation

        The New Zealand government has recently passed a law to ban smoking for the future generation. It has made it illegal for anyone born on or after January 1, 2009 to ever buy tobacco. This makes New Zealand the first country in the world to introduce an annually rising legal smoking age. Lawmakers hope that by doing this, the country can be “smoke-free” by 2025.

        In addition to this, the government is making other changes in an effort to make cigarettes less affordable and accessible. It is forcing tobacco companies to reduce the amount of nicotine, the addictive chemical in tobacco, in their products. The government will also limit tobacco products to only being sold at certain stores, which reduces the locations where tobacco can be sold from 6,000 places to 600.

 

Single-UseToiletries inTaiwan Hotels Face Possible Ban 

        The Environmental Protection Administration (EPA) of Taiwan recently drafted a bill that would limit hotels from providing plastic toiletries like toothbrushes and tiny shampoo bottles for guests starting in July. The EPA stated that the plastic waste produced by this practice goes against the Waste Disposal Act, as the toiletries provided by hotels are often thrown away immediately after use. The EPA hopes to follow the guidelines of the 2022 UN Environment Assembly by significantly reducing single-use plastic products by 2030.

        With the removal of single-use toiletries across Taiwan, the EPA is thinking of making hotels cut their room prices by 5% to make up for the lack of convenience many hotel guests are used to. The EPA stated that it may allow hotels to provide single-use toiletries if needed at an extra cost.

 

中文翻譯

 

紐西蘭打造無菸世代

紐西蘭政府近期為其後代通過了一條禁止吸菸的法律。立法規定於 2009 年一月一日或之後出 生的人,但凡購買菸草都是違法的。這使紐西蘭成為世界上第一個推行逐年提高法定吸菸年齡的國家。立法者希望透過此舉,至 2025 年該國可以成為「無菸國度」。除此之外,為了使人們更買不起、更難取得香菸,政府正在做出其他改變。它迫使菸草公司減少 其產品中尼古丁(菸草中令人上癮的化學物質)的含量。政府還將限制菸草產品僅在特定商店出售, 從而將菸草的銷售地點從六千個減少到六百個。


與塑膠和平分手

臺灣環境保護署(EPA)最近起草了一項法 案,該法案將於七月起限制飯店為客人提供塑膠盥 洗用品,如牙刷和小瓶洗髮精。環保署表示,此舉 所產生的塑膠垃圾違反了《垃圾處理法》,因為飯 店提供的洗漱用品通常在使用後立即被扔掉。環 保署希望遵循 2022 年聯合國環境大會的指導方 針,於 2030 年時大幅減少一次性塑膠製品。

隨著臺灣各地取消一次性盥洗用品,環保署正 在考慮使飯店降低 5% 房價,以彌補許多旅客已 習慣的便利性不足。環保署表示,如果有需要,它 可能會准許飯店以額外收費方式來提供一次性盥洗用品。

 

延伸閱讀 >> ✶廢墟迷必訪聖地: 卡曼斯科和軍艦島 Fascinating Ghost Towns of Africa and Japan

相關讀物

【常春藤35週年,邀你一起支持愛心捐助】IVY Engrest 常春藤數位訂閱制 - 一次付清案型(訂閱 365 天)
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。 想提供給每位讀者真正喜歡且適合的學習內容,正因為這個想法,於是 Ivy English Forest(簡稱 IVY Engrest)訂閱制誕生了。未來你將可擁有屬於自己的「個人化閱讀區」,暢讀完全符合你「英文程度」及「喜好」的主題文章,讓我們一起種下心中的英語種子,灌溉與成長~~

單字片語整理

Words in Use
ban
[bæn]
vt. 下令禁止
n. 禁令
tobacco
[təˋbæko]
n. 菸草
lawmaker
[ˋlɔˋmekɚ]
n. 立法者
accessible
[ækˋsɛsəb!]
a. 可到達的 ; 易取得的 ; 易理解的
nicotine
[ˋnɪkə͵tin]
n. 尼古丁
addictive
[əˋdɪktɪv]
adj. 使人成癮的
toiletries
[ˋtɔɪlɪtrɪs]
n. 盥洗用品(恆用複數)
disposal
[dɪˋspoz!]
n. 處理,處置;配置;布置;排列
guideline
[ˋgaɪd͵laɪn]
n. 行動綱領,指導方針 (常用複數)
assembly
[əˋsɛmblɪ]
n. 集會;裝配
removal
[rɪˋmuv!]
n. 移除(不可數)
Practical Phrases
draft a bill
 起草一項法案
make up for
 補償/彌補⋯⋯

Ben bought Molly a box of chocolates to make up for being late.
班送茉莉一盒巧克力以彌補遲到。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw
輸入關鍵字,免費領取單字包!