這類電子郵件的目的是告知對方關於訂單有所延誤等的壞消息,因此應立即回信道歉並解釋原因,如果可以,給予對方一個確切的交貨日期。
在郵件的結尾,可以用 "Please bear with us ― we are doing everything we can to solve the problem."
(請閣下包容,我們正盡一切努力解決這個問題。)之類的句子來向對方致歉,並讓對方知道己方會全力處理這項問題。
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員,才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)
該如何下筆呢? 可以參考以下:
|
我們很遺憾地告知您,您的訂單出了問題。
We regret to inform you there is a problem with your order.
e.g. We regret to inform you there is a problem with your order of LCD screens.
(我們很遺憾地告知您,您的液晶螢幕訂單出了問題。)
不幸的是,我們無法按照您的要求出貨。
Unfortunately, we are unable to fill your order as requested.
e.g. Unfortunately, we are unable to fill your order as requested at this time.
(不幸的是,我們這次無法按照您的要求出貨。)
遺憾地是,您要求的(某商品)目前缺貨。
Regretfully, the (item) you requested is / are currently out of stock.
e.g. Regretfully, the metal hinges you requested are currently out of stock.
(遺憾地是,您要買的金屬鉸鏈目前缺貨。)
您所訂購的產品目前供不應求。
Regretfully, the metal hinges you requested are currently out of stock.
遺憾地是,您要買的金屬鉸鏈目前缺貨。
I'm sorry to inform you that the product you ordered is now in short supply.
很遺憾通知您,您所訂購的產品目前供不應求。
This week, I have a lot of work to deal with.
這個星期我有很多工作要處理。
Fred had to deal with a difficult customer at work today.
弗瑞德今天上班時必須應付一位難纏的客人。