set the world on fire 一鳴驚人 set the Thames on fire 做某事非常成功或令人驚訝
She's a talented musician and she's ready to set the world on fire with her debut album.(她是一位才華橫溢的音樂家,她準備以她的首張專輯在音樂界大放異彩。)
With her extraordinary talent, she could set the Thames on fire in the music industry.(憑藉她非凡的才華,在音樂界她可以點燃泰晤士河的火焰。)
英文小典故:「set the Thames on fire」源自倫敦的泰晤士河,這是一條顯著且具有象徵意義的河流。將泰晤士河點燃可以說是一項非凡和卓越的成就,彰顯出卓越的技能或成就。這個片語在修辭上被用來強調某人出色的表現、才華或能力,做出令人驚嘆的事情,引起注意或使他人驚訝。
2 set the cat among the pigeons掀起騷動、惹出亂子
The suddenannouncement about the company's restructuringset the cat among the pigeons and created a lot of uncertainty amongemployees.(有關公司重組的突然公告讓局勢混亂,引起員工的不確定感。)
The controversialstatement by the politicianset the cat among the pigeons and sparkeda heated debate.(政治家的爭議性言論掀起了騷動,引發了激烈的辯論。)
英文小典故:「Set the cat among the pigeons」這個片語的典故可以追溯到貓的行為,貓以捕食鳥類如鴿子而聞名。當一隻貓被釋放到一群鴿子之中時,鴿子們驚慌失措,四散逃竄。貓的存在導致鴿子群中的混亂,這種擾亂成了描述引起騷動或混亂的隱喻。這個片語通常用來比喻有人故意或無意地引發麻煩,導致群體中的不安或衝突。
3 表達澄清事實 或 真相:
set the recordstraight澄清事實 set someone straight告訴某人事實真相、更正某人的誤解或錯誤觀念
I need to set the recordstraight about what really happened at the meeting.(我需要澄清關於會議上實際發生的事情。)
I had to set him straight and explain that he misunderstood my intentions.(我必須向他澄清事實並解釋他誤解了我的意圖。)
4 set sb's sights (on something)固執己見、不易改變
Grandma is set in her ways and doesn't like to try new things.(奶奶固執己見,不喜歡嘗試新事物。)
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!!
✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。
✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。
✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。