May I have the honor to invite you to our factory? 我能有幸邀請您參觀我們工廠嗎?
I would like to take this opportunity to invite you on a tour of our new plantation. 我想藉此機會邀請您參觀我們的新農園。
We would like to invite you to join us for a business lunch on Tuesday. 我們想邀請您參加我們週二的商務午餐。
We sincerely hope you can attend our year-endbanquet. 我們真誠希望您能參加我們的尾牙。
Please consider this as a formal invitation to my show. 請將此視為觀賞我演出的正式邀請。
I regret to inform you that I won’t be able to attend due to another business commitment. 我很遺憾地通知您,由於我已承諾前往參加另一項商務活動,將無法出席您的活動。
regret to V 遺憾要做…… 比較:regret + V-ing 後悔做過…… commitment [kəˋmɪtmənt] n. 已承諾要做的事
I will be happy to attend and eagerly look forward to this exciting event. 我很高興出席並熱切期待這一場令人興奮的活動。
We gratefully accept your invitation to the party. 感謝您邀請我們參加聚會。
We are cordiallyinviting you to attend our upcoming product launch. 我們誠摯邀請您參加我們即將舉行的產品發表會。
cordially[ˋkɔrdʒəlɪ] adv. 熱誠地 launch [lɔntʃ] n. 新品發表會
We would like to extend to you an invitation to our winery. 我們想邀請您到我們的酒廠。
extend [ɪkˋstɛnd] v. 提供 extend a warm welcome to sb 向某人表示熱烈歡迎
If you’re in town for a few more days, we want to welcome you and your colleagues to visit our headquarters.
A: How do you like the trade show? B: I think it’s much better this year. A big turnout and we’ve got to meet some major players in this industry. A: If you’re in town for a few more days, we want to welcome you and your colleagues to visit our headquarters. B: We’d love that. A: Here’s my card and give me a call when you have the time. I’ll arrange a tour for you. B: Thank you.
We would like to thank you for your patronage by inviting you to our annual dinner.
A: May I please speak to Mr. Thompson? B: This is he. A: Hello, Mr. Thompson. I’m calling on behalf of DM Paper Company. Since you are one of our longtime valued customers, we would like to thank you for your patronage by inviting you to our annual dinner. B: OK. When is it? A: It’s 6 PM on February 18th. I’ll send you the address later. B: Sure. I’ll be there if I have the time.