年終獎金是雇主對員工在整個年度工作表現的一種奬勵和肯定。這種肯定其實能讓員工感到自己的工作得到了重視和認可,是基於員工的表現和貢獻而給予的,因此可以激勵員工在工作中盡力付出,提高工作效率和品質。每當到年底,年終確實是許多員工最關心的事情,大家都會期待著能夠收到另自己滿意的年終獎金,這也是一種對員工們一年來辛勤工作的肯定和回報。
I want to ask if we can have a meeting to discuss my compensation.
我想問一下,我們是否可以開會討論一下我的工資問題。compensation n. 工資;賠償
Can we meet to have a quick chat about my salary?
我們可以見面簡單談談我的工資嗎?
I’ve always exceeded my own goals without missing a single deadline.
我在沒有錯過任何一個截止期限的情況下,總是可以超出自己的目標。
I’ve become an integral member of the company in these years.
這些年來,我已經成為公司不可或缺的一員。integral [ˈɪntɪgrəl] a. 不可或缺的
My research indicates that a raise of 10% would be appropriate.
我的調查研究表明,加薪 10% 是合適的。indicate [ˈɪndɪkeɪt] v. 顯示
raise [reɪz] n. 加薪
We’re all impressed by your work and already thinking about giving you a bonus.
你的工作表現給我們留下了深刻的印象,我們已經在考慮發獎金給你了。bonus [ˈbəʊnəs] n. 獎金
annual bonus 年終獎金 ( = year-end bonus)
It’s based on the achievement of company and individual performance objectives.
它(獎金)是基於公司和個人績效目標的情況定的。objective [əbˈdʒektɪv] n. 目標 & a. 客觀的
The bonus policy applies to all regular full-time employees.
獎金政策適用於所有正式全職員工。apply to... 適用於……
I’ve consistently exceeded my sales quota, most recently reaching 144% of my quarterly mark.
我一直都超出業績目標,最近一次達到了季目標的 144%。quota [ˈkwəʊtə] n. 指標,定額
mark [mɑːk] n. 目標
The first half of the questionnaire applies only to graduate students.
這份問卷的前半部只適用於研究生。
Don't walk so fast. I can't keep up with you.
別走那麼快,我跟不上你。