contestant (n.) 參賽者
在《魷魚遊戲》中,有 456 位參賽者為了巨額獎金參加危險的遊戲。這些「參賽者」的英文就是 contestant。
The contestants are risking their lives to win the prize money.
參賽者冒著生命危險爭奪獎金。
How many contestants are there in the game?
這個遊戲中有多少參賽者?
prize money (n.) 獎金
The prize money is 45.6 billion won.
獎金是 456 億韓元。
He joined the competition because of the prize money.
他因為獎金而參加比賽。
survive (v.) 生存;存活
劇中玩家需要想盡辦法生存下來。這個單字很實用,可以形容經歷困難後存活下來。
Only one contestant can survive the game.
只有一個參賽者能在遊戲中生存下來。
How did you survive the tough challenge?
你是怎麼熬過這艱難挑戰的?
討論劇情,你可以這樣說
If you were in Squid Game, what would you do in this situation?
如果你在《魷魚遊戲》中,遇到這種情況你會怎麼辦?
The ending was so shocking; I couldn’t believe what happened!
結局太震撼了,我無法相信接下來發生的事!
This game is about more than luck—it’s about strategy.
這個遊戲不只是運氣,還關乎策略。
If you were in the game, what strategy would you use?
如果你在遊戲中,你會用什麼策略?
Do you think teamwork is important in such competitions?
你覺得在這種比賽中,團隊合作重要嗎?
What’s your favorite part of the show?
你最喜歡這部劇的哪個部分?
想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →
take a chance 嘗試冒險;碰碰運氣
You have to take a chance if you want to win.
如果想贏,你必須冒險一試。
play fair 公平競爭
It’s always better to play fair.
公平競爭總是比較好。
play dirty 不擇手段;耍陰招
Some contestants decided to play dirty to win.
有些參賽者決定用不擇手段的方式贏得比賽。
圖片:翻攝自 YouTube Netflix Asia
out of options 別無選擇
They were out of options, so they kept playing.
他們別無選擇,只能繼續玩下去。
slap in the face 當眾打臉,侮辱;呼巴掌
Losing the game was like a slap in the face.
輸掉比賽就像被當眾打臉。
make-or-break 成敗攸關;成敗在此一舉
The third game was a make-or-break moment for the contestants.
第三個遊戲是參賽者成敗攸關的時刻。
have the upper hand 佔上風;取得優勢
He had the upper hand in the tug-of-war game.
在拔河比賽中,他佔據了上風。
turn the tables 扭轉局勢;翻盤
She turned the tables at the last minute and won the game.
她在最後一刻扭轉局勢,贏得了遊戲。
life-or-death situation 生死關頭
They are now in a life-or-death situation.
他們現在處於生死攸關的情形下。
魷魚遊戲名稱的由來
《魷魚遊戲》(Squid Game)影集名稱來自韓國 70、80 年代非常流行的兒童遊戲「오징어게임」(直譯就是魷魚遊戲)。這個遊戲因為畫出的地板形狀像魷魚而得名。在這款遊戲中,進攻方需要想辦法進入「魷魚頭部」的區域,而防守方則要阻止他們,常常會推推擠擠,非常激烈!很多韓國觀眾看這部劇時都覺得很懷舊,這些兒時遊戲激發了他們的童年回憶!
456 號的含義
劇中的主角成奇勳是 456 號,這個數字不是隨便挑的。韓國和我們一樣,常常把數字「4」和死亡聯繫在一起(因為發音接近「死」),而 456 的數字順序暗示了他作為參賽者最後一位的命運,但同時也象徵他從最底層努力到最後的毅力。許多韓國人對數字「4」很忌諱,有的人甚至會電梯中把「4樓」標記為「F 樓」,就像西方文化中的13號一樣避諱。
123 木頭人
「123木頭人」(英文以遊戲規則翻譯成 Red Light, Green Light)在韓國叫「무궁화 꽃이 피었습니다」(直譯:木槿花開了),木槿花是韓國的國花,這個遊戲在韓國非常有代表性。
現在你已經學會這些單字和句子,快轉貼給朋友,一起用英文和他聊聊《魷魚遊戲》吧!
Do not take chances with your health.
健康不能碰運氣。
Ricky didn’t play fair in the game.
瑞奇沒有按規則比賽。
When a less experienced coworker got promoted instead of her, it was a slap in the face to Tina.
當獲得升遷的不是蒂娜,而是一位較無經驗的同事時,這對蒂娜來說是個侮辱。
In her relationship with Ray, Judy is always the one who has the upper hand.
在茱蒂和雷的交往關係裡,茱蒂總是占上風的一方。
Although the team was behind at first, it managed to turn the tables and win.
雖然這支隊伍一開始落後,但它設法扭轉局勢並獲勝。