讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

(免費試讀)「I 吸 YOU!」桃園機場神犬海報紅到國外!用迷因學英文,秒懂多益必考單字與超實用文法

Taoyuan airport posters featuring dogs go viral
時事·新知
#休閒旅遊 #時事 #免費試閱
Taipei Times
難度
|閱讀時間約 6分鐘
收藏文章
「I 吸 YOU!」桃園機場神犬海報紅到國外!用迷因學英文,秒懂多益必考單字與超實用文法
不僅帶你了解這隻爆紅「護國神犬」背後的趣事,還要教你從時事中輕鬆掌握 viral、contravene 等多益必考單字,並解析三大實用高分文法 。
延伸閱讀 >> 聖母峰垃圾押金制度宣告失敗/報廢電池再生:澳洲能源新商機(全程英文講解)
Step 1
閱讀前暖身
 

最近出國玩,有在機場看到一張表情「超有戲」的檢疫犬海報嗎?防檢署用諧音哏「I 吸 YOU」成功抓住眼球,不只笑翻台灣網友,連日本旅客分享後都吸引了近 80 萬次觀看!今天就跟著這隻爆紅神犬,輕鬆搞懂多益必考單字與高頻文法吧!

先認識這幾個關鍵字,帶著印象進入閱讀:

viral
爆紅的
wordplay
文字遊戲
overlook
忽略
contravene
違反
steep
高昂的
 

 

 

Step 2
完整閱讀原文
 

Taoyuan airport posters featuring dogs go viral
By Chu Pei-hsiung and William Hetherington / Staff reporter, with staff writer


Quarantine awareness posters at Taiwan Taoyuan International Airport have gone viral for their use of wordplay.

Issued by the airport branch of the Animal and Plant Health Inspection Agency, the posters feature sniffer dogs making a range of facial expressions, paired with advisory messages built around homophones.

“We update the messages for holidays and campaign needs, periodically refreshing materials to attract people’s attention,” quarantine officials said. “The aim is to use the dogs’ appeal to draw focus to quarantine regulations.”

台灣桃園國際機場的檢疫宣導海報因運用了文字遊戲而爆紅。
這些海報由動植物防疫檢疫署機場分署發布,以檢疫犬的各種臉部表情為特色,並搭配運用諧音的宣導標語。
檢疫局官員表示:「我們會因應節日和活動需求更新訊息,定期翻新素材以吸引民眾的注意。」
「目的是利用狗狗的吸引力,讓大家關注檢疫規定。」

 

A Japanese traveler visiting Taiwan has posted a photo on X of a poster showing a quarantine dog with a wrinkled nose and fierce expression, alongside the slogan “I 吸 YOU.”

In Mandarin, xi (吸), which sounds similar to the English word “see,” means “to inhale,” “to suck in” or “to draw in.” In this particular case, it was used to suggest “to smell.”

The post drew about 800,000 views and prompted responses from Taiwanese users, many saying it reflects a fondness for pun-based humor, sparking discussion between Taiwanese and Japanese Internet users.

一名來台旅遊的日本旅客在社群平台 X 上發布了一張海報照片,海報上有一隻皺著鼻子、表情兇猛的檢疫犬,旁邊寫著標語「I 吸 YOU」。
在中文裡,「吸 (xi)」的發音與英文單字「see」相似,意思是「吸氣」、「吸入」或「拉進」。
在這個特別的例子中,它被用來暗示「聞」的意思。
這篇貼文吸引了約 80 萬次觀看,並引來台灣網友的回覆,許多人表示這反映了台灣人對諧音幽默的喜愛,進而引發了台日網友之間的熱烈討論。

 

Quarantine official Wu Sih-hung (吳思宏) yesterday said travelers are exposed to a large volume of signage upon arrival, which can cause quarantine messages to be overlooked.

To better capture attention, the station adopted more eye-catching designs, Wu said.

The use of fierce-looking dog images was intended to underscore the seriousness of the issue and the risk of fines for contraventions, Wu said.

Those who contravene Taiwan’s animal and plant quarantine rules can face steep fines, particularly for bringing in banned food items such as meat products. Failure to declare or attempts to conceal such items can result in fines starting at NT$200,000 (US$6,327) for a first offense, rising to NT$1 million for repeat contraventions.

Even less serious breaches, such as failing to declare restricted agricultural goods, can lead to fines ranging from NT$3,000 to NT$15,000.

檢疫局官員吳思宏昨天表示,旅客抵達時會接觸到大量的標示,這可能會導致檢疫訊息被忽略。
吳思宏說,為了更能吸引注意力,該站採用了更吸睛的設計。
吳思宏指出,使用看起來很兇的狗狗圖片,是為了強調該問題的嚴重性,以及違規可能面臨罰款的風險。
違反台灣動植物檢疫規定的人將面臨鉅額罰款,特別是攜帶肉類等違禁食品。
未申報或企圖隱瞞此類物品者,初犯將處以新台幣 20 萬元(約 6,327 美元)起跳的罰款,累犯最高可達新台幣 100 萬元。
即使是較輕微的違規行為,例如未申報受管制的農產品,也可能被處以新台幣 3,000 元至 15,000 元不等的罰款。

 

Authorities have tightened enforcement over the past few years, with penalties applied on the spot at airports, underscoring the government’s zero tolerance approach to biosecurity risks.

The images currently used in advisory materials are drawn from photos taken by handlers during their daily routines, Wu said.

The poster highlighted by Japanese users has been in use for about a year, Wu said.

There are currently 25 quarantine dogs stationed at the airport.

Such visual materials are regularly updated for holidays and special campaigns.

“For example, Mid-Autumn Festival campaigns have featured themed designs, and different images are used in different areas of the airport to attract people’s attention,” Wu said.

當局在過去幾年加強了執法力度,在機場當場開罰,凸顯了政府對生物安全風險的零容忍態度。
吳思宏表示,目前宣導文宣中使用的圖片,是取自領犬員日常工作時拍攝的照片。
吳思宏說,受到日本網友關注的那張海報已經使用大約一年了。
目前機場駐有 25 隻檢疫犬。
這類視覺素材會配合節慶和特殊活動進行定期更新。
吳思宏表示:「舉例來說,中秋節的宣導活動就會採用主題設計,並且在機場的不同區域使用不同的圖片來吸引民眾的目光。」
 
Step 3
單字精講(跟著神犬學道地用法
 

  網路時代,什麼最能抓住眼球?掌握以下跟流行與文案相關的單字,無論日常聊天或寫企劃案都超實用!

enlightened viral(adj.) 爆紅的;瘋傳的
這個字絕對是社群媒體時代的必備神單字!新聞中提到檢疫海報因為運用文字遊戲而「爆紅 (gone viral)」。它來自動名詞 virus(病毒),動詞搭配 go,形容訊息像病毒一樣在網路上快速散播開來。
• Our latest marketing video went viral on TikTok, boosting sales by 30%.(我們最新的行銷影片在 TikTok 上爆紅,讓銷售額提升了 30%。)
• Did you see that funny dog poster? It went viral overnight!(你有看到那張搞笑的狗狗海報嗎?它一夜之間就瘋傳了!)


enlightened wordplay(n. / pun n.) 文字遊戲 / 雙關語(諧音幽默)
海報結合「吸 (xi)」與英文「see」的發音,是典型的 wordplay 與 pun-based humor(諧音幽默)。
• Taiwanese people have a fondness for pun-based humor.(台灣人對諧音哏有一種狂熱的喜愛。)


enlightened overlook(v.) 忽略、沒注意到
字首 over-(超過)加上 look(看),指看過頭而「忽略」了。官員提到,旅客抵達時接觸太多標示,常會導致檢疫訊息被忽略 (overlooked)。它是多益常考字,常作為 ignore 或 neglect 的同義詞替換。
• Please double-check the contract so we don't overlook any important details.(請再次檢查合約,以免我們漏掉任何重要細節。)
• Travelers often overlook the warning signs when they are rushing to their gates.(旅客趕往登機門時,常會沒注意到警告標示。)

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
延伸閱讀 >> 吸血鬼限定散步路線?瑞士真的做給你看!Vampire Routing—The Key to Cooler Urban Walking

enlightened contravene(v.) 違反、牴觸
字首 contra- 有「反對、相反」之意。相較於 break the rules,contravene 更為正式,常出現在新聞與法規條文中,用來指控某人違反規定 (contravene Taiwan's animal and plant quarantine rules)。
• If you contravene the quarantine rules by bringing meat products, you will be penalized.(如果你攜帶肉類產品違反了檢疫規定,你將會受罰。)


enlightened steep(adj.) 高昂的、陡峭的
steep 原本是形容山坡「陡峭的」,但在新聞或考試中常搭配 price, fine (罰款), cost,用來形容價格或罰金「高得令人咋舌」。文章提到違反檢疫規定將面臨「鉅額罰款 (steep fines)」。
• I got a steep fine for parking in the red zone yesterday. My wallet is crying!(我昨天因為停在紅線被開了一張天價罰單,我的錢包在哭泣!

 

文法
本篇文法焦點
 
附帶狀況的「with」讓句子畫面感爆棚
with + 受詞 + 補語,補充說明人或物的狀態
...a poster showing a quarantine dog with a wrinkled nose and fierce expression...
一張海報顯示一隻檢疫犬,伴隨著皺起來的鼻子和兇猛的表情
原句邏輯
介系詞 with 帶出狗狗臉上的細節特徵,作為 a quarantine dog 的生動補充修飾,比單純用 and 連接生動太多了。
變化技巧
with 可加「受詞 + 補語」表達狀態:
· 受詞自己做動作 → V-ing
· 受詞被動 → p.p.
· 狀態描述 → 形容詞
例:She listened to the music with her eyes closed.(她閉著眼睛聽音樂。)
enlightened考試怎麼考?多益閱讀看到 with 後接受詞,空格要填動詞形式時,根據語意判斷受詞與動作的關係:
  主動(受詞自己做)→ 選 V-ing;被動(受詞被做)→ 選 p.p.
促使動詞 cause 的黃金搭配
cause + 受詞 + to V(≠ 原形動詞,這是最常見的錯誤!)
...which can cause quarantine messages to be overlooked.
這會導致檢疫訊息被忽略。
原句邏輯
大量告示牌(原因)→ cause(導致)→ 檢疫訊息(受詞)→ to be overlooked(被忽略)。因為訊息是「被」忽略,to V 變成被動 to be p.p.。
變化技巧
相似結構的常考動詞:allow, force, enable, require,結構都是「動詞 + 受詞 + to V」。
enlightened考試怎麼考?文法選擇題只要看到 cause, enable, allow 等動詞出現,馬上反射動作尋找「to V」的選項!千萬別被中文的「使」誤導而選成原形動詞。cause ≠ make,兩者後面接法不同!
展現專業度的「名詞化」主詞
Failure to V / Attempt to V 當主詞,正式寫作必備技巧
Failure to declare or attempts to conceal such items can result in fines starting at NT$200,000...
未申報或企圖隱瞞這類物品,可能導致從新台幣 20 萬元起跳的罰款⋯⋯
原句邏輯
把「沒有申報」和「企圖隱藏」這兩件事直接當主詞,後方接 can result in(導致)。句子比 If you fail to declare... 更簡潔、更有權威感。
變化技巧
· Failure to + V:未能做到某事
· Attempt to + V:企圖做某事
學會把動作轉成名詞當主詞,是讓英文從「口語」升級為「商用/正式」的關鍵。
寫法 語氣
If you fail to declare... 口語、條件句
Failure to declare... 正式、權威、公告語氣
enlightened考試怎麼考?當空格位於句首且沒有連接詞,句子後方已有主要動詞(如 can result in)時,優先填名詞或動名詞作主詞。記得 failureattempt 後面固定接不定詞 to V,不接 V-ing!

 

 

單字片語整理

Words in Use
viral
[ˋvaɪrəl]
a. 網路上迅速流傳的;病毒式的;像病毒般瘋狂流傳的
overlook
[͵ovɚˋlʊk]
vt. 忽略,忽視;俯瞰
steep
[stip]
a. 陡峭的;急劇升降的
feature
[fitʃɚ]
vt. 以……為特色;主打(特色、功能等)
n. 特徵,特色;(報紙或雜誌的)特寫專 題
quarantine
[ˋkwɔrən͵tin]
vt. 使隔離(本文為動名詞用法)
awareness
[əˋwɛrnɪs]
n. (對某事的)認識/意識;察覺
agency
[ˋedʒənsɪ]
n. 代辦處,機關,機構
inspection
[ɪnˋspɛkʃən]
n. 檢查,查驗
advisory
[ədˋvaɪzərɪ]
a. . 提供諮詢的
n. (關於天氣、疾病等的)公告,警告
homophone
[ˋhɑmə͵fon]
n. 同音異義詞
campaign
[kæmˋpen]
n. (社會、宣傳)活動/運動
vi. 從事運動
periodically
[pɪrɪˋɑdɪklɪ]
adv. 定期地
material
[məˋtɪrɪəl]
n. 材 / 原料(可數);(書 / 電影等的)資料 / 素材(不可數)
adj. 物質的
focus
[ˋfokəs]
vt. & vi. (使)集中
n. 焦點,重點
regulation
[͵rɛgjəˋleʃən]
n. 規定,法規;調節,控制
wrinkle
[ˋrɪŋk!]
n. . 皺紋
vt. & vi. 使起皺紋
fierce
[fɪrs]
a. 激烈的
alongside
[əˋlɔŋˋsaɪd]
prep. 沿著......旁邊 (= alongside of)
adv. 靠邊地 (= along)
slogan
[ˋslogən]
n. 口號
inhale
[ɪnˋhel]
vt. 吸入
particular
[pɚˋtɪkjəlɚ]
adj. 特別的;講究的/挑剔的
draw
[drɔ]
vt. 吸引;拉
n. 有吸引力的人 / 事 / 物;平局
vt. & vi. 畫
prompt
[prɑmpt]
vt. 引發,激起;促使,激勵
a. 立刻的
n. (演員)提詞;提示詞(輸入至 AI 的指令或問題)
reflect
[rɪˋflɛkt]
vt. 反射;反應,反映
vi. 思考,深思(與介詞 on 並用)
fondness
[ˋfɑndnɪs]
n. 喜愛,鍾愛
humor
[ˋhjumɚ]
vt. 遷就,寵愛(= spoil [ spɔɪl])
n. 幽默;心情,情緒
adopt
[əˋdɑpt]
vt. 採用,採納;接受(新信仰)
vt. & vi. 收養,領養,認養
eye-catching
[ˋaɪ͵kætʃɪŋ]
adj. 引人注目的
underscore
[ʌndɚˋskor]
vt. 在……下劃線;強調
n. (表示強調的)下方划線;(影片等的)伴音
underscore
[ʌndɚˋskor]
vt. 強調,凸顯
seriousness
[ˋsɪrɪəsnɪs]
n. 嚴肅性
fine
[faɪn]
adv. 令人滿意地
adj. 優良的,漂亮的;晴朗的;細微的
n. & vt. 罰款
banned
[bænd]
ban的動詞過去式、過去分詞
declare
[dɪˋklɛr]
vt. 宣布;宣稱
conceal
[kənˋsil]
vt. 隱藏,隱瞞
authorities
[əˋθɔrətɪz]
n. 當局(恆用複數)
tighten
[ˋtaɪtn]
vt. & vi. (使)變緊
vt. 拉緊
enforcement
[ɪnˋforsmənt]
n. 實施,執行
tolerance
[ˋtɑlərəns]
n. 容忍
currently
[ˋkɝəntlɪ]
adv. 目前,現今
routine
[ruˋtin]
a. 例行的,常規的
n. 慣例,例行公事
highlight
[ˋhaɪ͵laɪt]
n. 最精彩的部分
vt. 突顯,強調
Practical Phrases
go viral
 在網路上爆紅/迅速流傳

Within days, Sandy's blog about helping people in need went viral.
短短幾天內,珊蒂那個關於幫助貧困者的部落格在網路上迅速流傳

After his song went viral, Albert started to receive many interview requests.
亞伯特的歌曲爆紅後,他開始收到許多採訪邀請。

a facial expression
 臉部表情
be paired with
 和⋯⋯搭配/配對/組隊

We were paired with students from different departments in that course.
在那堂課中,我們不同科系的學生同組

The spicy tofu dish was paired with cucumber slices to create a refreshing contrast.
這道辣味豆腐搭配小黃瓜片,形成清爽的對比。

appeal to...
 吸引⋯⋯,對⋯⋯有吸引力

Our products appeal to many teenagers.
我們的產品吸引很多青少年。

The team is hoping the new advertising strategy will appeal to a broader market.
該團隊希望新的廣告策略會吸引更廣泛的市場。

suck in
 吸入⋯⋯

The vacuum cleaner sucks in all the dust and dirt from the floor.
吸塵器把地板上的所有灰塵和髒汙吸入

draw in... / draw... in
 吸引⋯⋯

The restaurant offers huge discounts to draw in diners.
那間餐廳提供非常優惠的折扣來吸引用餐者。

be used to + N/V-ing
 習慣於……

Jack is used to driving to work.
傑克習慣開車去上班。

be exposed to sth
 暴露在⋯⋯;接觸到⋯⋯

The workers were exposed to a dangerous chemical when the machine exploded.
機器爆炸時,工人們都暴露在危險的化學物品中。

Henry is exposed to English every day through movies and music.
亨利每天都透過電影和音樂接觸到英語。

a large volume of + 不可數名詞
 大量的……
= a large amount of + 不可數名詞
upon (one’s) arrival
 在(某人)到達時

Upon his arrival at the station, David rushed to the hospital to see his grandfather.
大衛一到車站,就趕往醫院去看他爺爺。

capture sb’s attention
 引起某人的注意

The sudden loud noise captured the entire class’s attention.
突如其來的巨響吸引了全班的注意

be intended to V
 (某物的)用意是⋯⋯
= intend
= be meant to V

This French course is intended to introduce students to the French language.
這門法文課的用意是為學生介紹法國的語言。

bring in... / bring... in
 帶進/引入⋯⋯ 賺進⋯⋯

The manager brought in new rules to prevent office supplies from being stolen.
經理引進新規定以防止辦公室用品遭竊。

Selling clothes online brings in extra money for Anna.
在網路上賣衣服為安娜賺進額外的收入。

such as...
 例如……

Roger has many hobbies, such as hiking and stamp collecting.
羅傑有很多嗜好,例如健行和集郵。

attempt to V
 企圖 / 試著做……
= make an attempt to

I attempted to warn Peter of the dangers of the task, but he just wouldn’t listen.
試著警告彼得該任務的危險性,但他根本聽不進去。

fail to
 未能/無法(做到)⋯⋯

Lucas failed to persuade Willa.
盧卡斯沒能說服薇拉。

Although Emily tried her best, she failed to receive approval for her creative idea.
儘管艾蜜莉盡了最大的努力,但她的創意想法仍然沒有獲得認可。

lead to...
 導致……
= contribute to
= result in
= bring about

The driver's carelessness led to the accident.

駕駛員的粗心導致這起意外。

range from... to...
 範圍從 A 到 B

The singer has many fans, ranging from children to grandparents.
這名歌手有許多粉絲,小孩子爺爺奶奶都有。

The curry flavors offered at this restaurant range from mild to extremely hot.
這間餐廳供應的咖哩口味小辣辛辣都有。

on the spot
 立刻,當場

The murderer was caught on the spot by the police.
凶手當場被警方逮到。

活動截止2026/06/16 00:00 前購買即享
【雜誌訂閱】大腦需要續命,來點英養劑!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Taipei Times
Taipei Times
《台北時報》(Taipei Times)創立於1999年,是台灣最權威的英文報紙!《台北時報》雙語版最優質的中英文內容,多年來亦深受廣大讀者的喜愛。近日起版面全新升級!每週和《常春藤解析英語》……等專業英語機構合作,提供豐富多元且實用的英語學習內容,不但適合各種程度學生及上班族自修,老師、家長用它當教材也超方便。
立即享每週精選文章及最新優惠推播!