![]() |
I’m a huge music fan.(我是個超級音樂粉絲。) I’m very much into music.(我非常喜歡音樂。) I’m fond of music.(我熱愛音樂。) I’m crazy about music.(我對音樂瘋狂著迷。) I enjoy music.(我喜歡音樂。) 我是個超級音樂粉絲。/ 我很喜歡音樂。 |
A: What do you usually do in your free time?
(你平常空閒時都做什麼?)
B: I’m a huge music fan! I love listening to jazz and classical music.
(我是個超級音樂粉絲!我喜歡聽爵士樂和古典音樂。)
小提醒 :
be into something = 對某事很感興趣,這個用法很口語化,例如:“I’m into photography.”(我很喜歡攝影。)。“I’m very much into music.” 更像是「對音樂很感興趣」,語氣比 “crazy about” 溫和。be crazy about something 則有更強烈的情感,表示"為某事物瘋狂著迷"。
小補充 :
以下這些句子能表達對音樂的喜愛程度,不過 “die-hard fan” 偏向形容極端熱愛、忠誠不變的粉絲,而 “avid” 則表示極大的興趣與熱情。:“I’m into photography.”(我很喜歡攝影。)。“I’m very much into music.” 更像是「對音樂很感興趣」,語氣比 “crazy about” 溫和。be crazy about something 則有更強烈的情感,表示"為某事物瘋狂著迷"。
I’m a die-hard music fan.(我是個鐵桿音樂迷!)
I’m a music enthusiast.(我是個音樂愛好者。)
I’m an avid music lover.(我是個狂熱的音樂愛好者。)
![]() |
Music is good for both body and mind in that it can calm us down when we are angry and pump us up when we’re feeling down. (音樂對我們的身心有益,因為當我們生氣時,它可以讓我們冷靜;當我們心情低落時,它能為我們打氣。) |
![]() |
Jane has a talent for music because she sings well and plays many musical instruments. = Jane is talented in music in that she sings well and plays many musical instruments. (阿珍有音樂的天賦,因為她歌唱得很好,又能演奏許多樂器。) |
想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →
![]() |
It was (like) music to one’s ears. (這句話讓我聽了很悅耳。) When my boyfriend said to me, “You are really the most beautiful girl in the world,” it was music to my ears. (我男友對我說「妳是世界上最美的女孩子」時,這句話讓我聽了悅耳極了。) |
When my boss told me I got the promotion, it was music to my ears!
(當老闆告訴我我升職了,這消息簡直悅耳極了!)
The news that we had finally finished the project was music to everyone’s ears.
(我們終於完成這個專案的消息,對大家來說都是天籟之音!)
類似用法 :make one’s day:讓人開心的一天,程度上比 “be music to one’s ears” 更強烈。
Hearing my favorite song on the radio really made my day!
(在廣播上聽到我最喜歡的歌,讓我超開心!)
![]() |
The general manager was criticized by the press for being rude to his staff. Sadly, he didn’t have the guts to face the music. (這位總經理粗魯對待屬下受到媒體的批評。遺憾的是,他沒勇氣面對現實。) |
The student cheated on the test and now he has to face the music.
(這名學生在考試作弊,現在得面對後果了。)
I forgot our anniversary, so now I have to face the music from my wife.
(我忘了我們的結婚紀念日,現在只能接受我太太的「審判」了。)
小典故 :"face the music" 這個片語源自軍隊,士兵站在隊伍前接受懲罰時,通常會面向軍樂隊,因此 “face the music” 漸漸衍生成「面對責難或懲罰」的意思。
類似用法 :take responsibility:較正式,指對自己的行為負責。
As the team leader, I need to take responsibility for our mistakes.
(作為團隊領導,我必須對我們的錯誤負責。)
I haven’t made a travel plan. Let’s just play it by ear.
(我還沒有擬定旅行計畫,咱們到時候再看情況吧!)
Instead of preparing a speech, I’ll just play it by ear during the meeting.
(我不準備演講稿,開會時再隨機應變吧。)
![]() |
類似用法 :go with the flow:隨遇而安,不刻意計畫。
We don’t need a strict schedule for our trip. Let’s just go with the flow.
(我們的行程不用安排得太緊密,順其自然就好。)
Sam used to hate exercise, but after seeing his health improve, he changed his tune.
(阿三哥以前討厭運動,但看到健康改善後,他改變了態度。)
My parents didn’t like my boyfriend at first, but when they got to know him, they changed their tune.
(我爸媽一開始不喜歡我男友,但認識他後,他們改變了態度。)
類似用法 :have a change of heart 語氣更強,表示徹底改變想法。
I was going to quit my job, but after talking to my boss, I had a change of heart.
(我原本要辭職,但跟老闆談過後,我改變了主意。)
I don’t mean to blow my own trumpet, but I think I did a great job on this project.
(我不是想自誇,但我覺得自己在這個專案上做得不錯!)
He’s always blowing his own horn about how successful he is.
(他總是在吹噓自己多成功。)
類似用法 :brag about something 語氣更直接,帶有炫耀意味。
Peter keeps bragging about his new car.
(彼得一直在炫耀他的新車。)
這些「音樂」相關的片語不僅能讓你的英文更生動,還能讓你的對話更有節奏感!下次不妨試著用看看吧!你最喜歡哪個片語呢?或是你有聽過其他和 music 有關的有趣表達嗎?留言分享你的想法吧!
Kim is really fond of heavy metal.
金真的很喜歡重金屬樂。
I'm crazy about chocolate ice cream.
我好喜歡巧克力冰淇淋。
Kent likes to go surfing in his free time.
肯特閒暇時喜歡去衝浪。
I enjoy listening to music at night.
我喜歡在晚上聆聽音樂。
Do you like to listen to classical music?
你喜歡聽古典樂嗎?
Calm down, honey. There’s no need to worry.
親愛的,冷靜下來。沒什麼好擔心的。
First of all, we need to pump up the balloons.
首先,我們必須將汽球充氣。
Lily's favorite musical instrument is the violin.
莉莉最喜歡的樂器是小提琴。
The news of Tom’s safe arrival was music to my ears.
湯姆平安抵達的消息讓我非常開心。
The general manager fired two employees for stealing.
總經理將 2 位偷竊的員工開除了。
The manager didn ’t have the guts to admit that he had made a bad decision.
經理沒勇氣承認他做了一個差勁的決定。
Julie decided to rent an apartment instead of buying a house.
茱莉決定租公寓而不買房子。
Tony used to live in Taipei, but he moved to Taichung last month.
東尼以前住在臺北,但他上個月搬去臺中了。
Tom used to live in New York when he was a little boy.
湯姆小時候曾住過紐約。
At first, Lily was very nice to John, but later, she left him.
起先,莉莉對約翰很好,但後來她卻離開他了。
Rick made up his mind to quit his job.
瑞克下定決心要辭職。
The young man seemed to keep blowing his own trumpet in the interview.
在這段訪談中,這位年輕人好像不停地在自吹自擂。
I meant to help Ryan, but he turned me down.
我有意要幫萊恩,但他拒絕了。
Sam is always bragging about how much money he has.
山姆總是吹噓自己多有錢。