



I’d rather lay down in thorns
I’d rather drown in a stream
I’d rather light myself on fire
I’d rather wear all these scars
I’d rather watch my skin bleed
In the eye of your storm
I can’t let go
Shattering like glass
That’s the breaking of my heart
The chains of love are cruel
I shouldn’t feel like a prisoner
My face turns blue
Can’t breathe without you here
The chains of love are cruel
I shouldn’t feel like a prisoner
No matter how hard I try
I’m here so permanently
And I wait for your call
I can’t let go
Oh the chains of the love won’t break
No the chains of the love won’t break
Shattering like glass
That’s the breaking of my heart
The chains of love are cruel
I shouldn’t feel like a prisoner
My face turns blue
Can’t breathe without you here
The chains of love are cruel
I shouldn’t feel like a prisoner
No the chains of love won’t break
No the chains of love won’t break
George kept drowning his sorrows after breaking up with Ellen.
和艾倫分手後,喬治就一直就借酒澆愁。
The farmer’s crops were drowned when the river burst its banks.
當河水沖破河岸時,該農夫的農作物被淹沒。
The fisherman almost drowned when his little boat overturned.
小船翻覆,那漁夫差點淹死。
A drowning man will catch at a straw.
飢不擇食 / 狗急跳牆。⸺諺語
The earthquake shook the building, causing the mirror to fall from the wall and shatter into pieces.
地震搖晃著建築物,使得牆上的鏡子掉到地上碎成碎片。
An unpleasant meeting shattered Peter's illusions about the joint venture.
一場不歡而散的會議粉碎了彼得對合資案的幻想。
I accidentally shattered the picture frame with my elbow. 我不小心用手肘撞破了相框。
