讀取中
正在加載···
訂閱解鎖文章

世上最孤獨的鯨魚離世 The World’s Loneliest Whale Dies

The World’s Loneliest Whale Dies
#動物 #時事 #永續發展 SDGs
7/12 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
世上最孤獨的鯨魚離世 The World’s Loneliest Whale Dies
基斯卡 ── 被動物權利組織稱為「世上最孤獨的鯨 魚」的虎鯨 ── 近日因為細菌感染去世。
>> 【內有彩蛋】從全球關稅風暴看英文:10 個新聞用語教你掌握時事英語!

新聞英語

        Kiska, an orca dubbed “the loneliest whale in the world” by some animal rights groups, recently passed away at the approximate age of 47 due to a bacterial infection. The killer whale was captured near Iceland in the North Atlantic Ocean in 1979. She was then moved to Marineland, a zoo and amusement park in Niagara Falls, Canada, where she would spend the rest of her life.

        Kiska lived a hard life in captivity. The unusual title given to her came from the fact that she had been living in a pool by herself for more than a decade. The last time she was in the company of another orca was in 2011, when her tankmate, an orca named Ikaika, was transferred to an amusement park in the US. In addition to her more than 10 years of solitude, Kiska experienced the deaths of all five of her calves. Before her death, visitors to Marineland reported that Kiska would often float listlessly in her pool and sometimes slam her head against the tank.

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 股票大跌「要睡公園了」這樣用英文表示自己快吃土!

單字片語整理

Words in Use
approximate
[əˋprɑksəmɪt]
vt. & vi. 近似於
a. . 大概的 & [ J`praksJ:met ]
infection
[ɪnˋfɛkʃən]
n. 感染
capture
[ˋkæptʃɚ]
vt. 逮捕;獲得,引起(注意)
n. 逮捕
vt. 刻畫,描繪
captivity
[kæpˋtɪvətɪ]
n. . 監禁
captive
[ˋkæptɪv]
a. . 被俘虜的
transfer
[trænsˋfɝ]
.vt. & vi. 調離;移轉
n. 調任
轉帳
float
[flot]
vi. 漂浮
n. 浮板
slam
[slæm]
vt. & vi. 猛地關上
n. 砰的一聲
import
[ˋɪmport]
n. 進口品
marine
[məˋrin]
n. (美國)海軍陸戰隊士兵
adj. 海洋的
transport
[trænsˋpɔrt]
vt. 運送,運輸
orca
[ `ɔrkə ]
n. 虎鯨,殺手鯨
dub
[dʌb]
vt. 稱為
bacterial
[bækˋtɪrɪəl]
a. 細菌的
calf
[kæf]
n. (鯨或象等的)幼獸(複數形為 calves)
listlessly
[ˋlɪstlɪslɪ]
adv. 無精打采地
aquarium
[əˋkwɛrɪəm]
n. 水族館;水族箱
Practical Phrases
in captivity
 被圈養的;被囚禁中
an amusement park
 遊樂園,兒童樂園

The children are looking forward to going to the amusement park.
孩子們期待著去遊樂園

pass away
 去世,過世

My grandma passed away ten years ago.
我的奶奶 10 年前過世

in the company of
 在⋯⋯的陪伴下

I spent the evening in the company of a good book and a glass of wine.
好書美酒的陪伴下度過夜晚。

in all likelihood
 很 / 極有可能

In all likelihood, the staff meeting will be put off until next Tuesday.
員工會議很有可能會被延到下星期二舉辦。

an estimated + 數字
 估計有……

An estimated 20,000 people will participate in the demonstration.
估計將有 2 萬人參與這次的示威遊行。

as of + 時間
 截至某時間為止

As of yesterday, we had finished three-fifthsof the report.
到昨天為止,這份報告我們已完成了五分之三。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!