翻譯
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。
A 題組
1. 不可否認地,外食的方便性與多樣性使得人們外食的頻率增加。
___________________________________________________________________________.
2. 然而,餐廳的環境衛生和食品安全是經常外食者的隱憂。
___________________________________________________________________________.
1. 第一題可譯為:
There is no denying that the convenience and variety of eating out have boosted the frequency of people dining out.
2. 第二題可譯為:
However, sanitation and food safety in restaurants are some of the hidden concerns for those who eat out frequently.
B 題組
1. 在現代生活中,認識我們的情緒並學會如何更好地管理情緒極為重要。
___________________________________________________________________________.
2. 如果沒有適當照顧情緒,長期累積的負面情緒可能會導致沮喪甚至失控的舉動。
___________________________________________________________________________.
1. 第一題可譯為:
In modern-day life, it is vital that we learn about our emotions and how to manage them better.
2. 第二題可譯為:
If we don’t attend to them properly, the long-term accumulation of negative emotions could result in depression or even out-of-control behavior.
Beating thousands of competitors and getting this job boosted Lauren’s confidence a lot.
打敗上千名對手爭取到這份工作讓蘿倫的自信大增。
The President-elect gave these businessmen a boost in saying that he would devote himself to raising the economic growth.
總統當選人說他會致力於提升經濟成長,讓這些商人信心大增。
The warm spring rain helped to boost the growth of crops. 溫暖的春雨有助於促進作物的生長。
After losing my job, I experienced feelings of depression.
失業後,我感到消沉。
Steve has been suffering from depression since his wife passed away.
自從太太過世後,史蒂夫便飽受憂鬱症的折磨。
Many businesses failed to live through the Great Depression of the 1930s.
許多企業未能捱過 30 年代的經濟大蕭條時期。
There is no denying that honesty is the best policy.
不可否認,誠實至上。
Brian hired a caretaker to attend to his father on a 24-hour basis.
布萊恩僱用看護來 24 小時全天候照顧他爸爸。
Sometimes, hesitation can result in missed opportunities.
有時候,猶豫不決會造成錯失良機。