翻譯
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。
A 題組
1. 近年來,暢銷動畫作品被改編成真人(live-action)電影。
________________________________________.
2. 然而,過度改動劇情或不忠於原著往往導致票房表現不佳。
________________________________________.
1. 第一題可譯為:
In recent years, several popular animated works have been adapted into live-action films.
2. 第二題可譯為:
However, making too many changes in the storyline or not being faithful to the original often results in a poor performance at the box office.
B 題組
1. Z 世代員工注重工作與生活平衡,不願為工作成就犧牲生活品質。
_________________________________________.
2. 遇到不合理的工作量時,他們會公開表達不滿而不會默默承受。
_________________________________________.
1. 第一題可譯為:
Generation Z employees place a high premium on work-life balance and are generally unwilling to sacrifice their quality of life for achievements in their career.
2. 第二題可譯為:
When faced with an unreasonable workload, they will openly express their dissatisfaction instead of silently enduring it.
Officials promised that health insurance premiums would not increase this year.
官員保證今年的健保費不會上漲。
Jude paid a premium for that house because of its beautiful view.
因為那棟房子的視野極佳,所以茱德以高於行情的價格收購。
We should ve reserved a room because vacancy is at a premium during high season.
我們應該先訂房的,因為在旅遊旺季時旅館空房一間難求。
Colleges that put a premium on education quality tend to have higher endowments.
注重教育品質的大學容易獲得較多的捐贈金。
Do you know how much it costs for a gallon of premium gas now?
你知道目前一加崙的高級汽油要價多少嗎?
The best-selling novel was set to be adapted into a movie.
這本暢銷小說預計被改編成一部電影。
Judy was always faithful to her word.
茱蒂總是言出必行。
Sometimes, hesitation can result in missed opportunities.
有時候,猶豫不決會造成錯失良機。
Colleges that put a premium on education quality tend to have higher endowments.
注重教育品質的大學容易獲得較多的捐贈金。
A teacher can't help students who are unwilling to learn.
老師沒辦法幫助不願意學習的學生。
Clive sacrificed his health for his career.
克里夫為了事業而犧牲了自己的健康。
Stay calm when you're faced with a problem.
面對問題時要保持冷靜。
Some say that happiness, instead of working hard, is the key to success.
有人說快樂,而非努力,才是成功的祕訣。