讀取中
正在加載···
0:00
/
0:00
1x
訂閱解鎖文章

翻譯 Translation (2026.04)

Translation (2026.04)
#翻譯
4/8 解析英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
翻譯 Translation (2026.04)
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。
>> 翻譯 Translation (2026.03)

翻譯

請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、通順、達意的英文。

 A 題組 

1. 近年來,許多國際知名的團體和歌手紛紛來臺舉辦演唱會。

________________________________________.
2. 其中一個原因是臺灣擁有各式各樣適合各種規模演出的場地。

________________________________________.

1. 第一題可譯為:

In recent years, an increasing number of world-famous bands and singers have been coming to Taiwan to hold concerts.

2. 第二題可譯為:

One of the reasons for this is that Taiwan has a wide range of venues suitable for performances of all sizes.

 B 題組 

1. 去年,有民眾提出採取週休三日,此倡議獲得五千多個支持。

________________________________________.

2. 許多支持者認為這項政策不僅能減輕工作壓力,還能提升生活品質。

________________________________________.

1. 第一題可譯為:

Last year, someone proposed adopting a three-day weekend, and the initiative received more than 5,000 endorsements.

2. 第二題可譯為:

Many supporters believe that the policy could both relieve work pressure and improve quality of life.

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 翻譯 Translation (2026.03)

單字片語整理

Words in Use
world-famous
[ˋwɝldˋfeməs]
a. 國際知名的,舉世聞名的
venue
[ˋvɛnju]
n. ( 舉辦) 場所/場地,地點
performance
[pɚˋfɔrməns]
n. 表演;(工作)表現;性能;業績
propose
[prəˋpoz]
vt. 提議,建議
vi. 求婚
adopt
[əˋdɑpt]
vt. 採用,採納;接受(新信仰)
vt. & vi. 收養,領養,認養
initiative
[ɪˋnɪʃətɪv]
n. 自發性,進 取心(不可數);主動(權);倡議,新措施(新方案)
a. 開始的
endorsement
[ɪnˋdɔrsmənt]
n. 簽署 ; 代言,業配 ; 支持,認可
both
[boθ]
pron. 兩個
adj. 兩個的
adv. 兩個都
relieve
[rɪˋliv]
vt. 減輕;緩和(痛苦、情緒等)
Practical Phrases
one of the reasons / the reason (for sth) is + that 子句
 (某件事的)(其中一個)原因是⋯⋯

The reason for Noah's absence is that he had a dentist appointment.
諾亞缺席的原因是他要去看牙醫。

a wide range of...
 各式各樣的/範圍廣大的⋯

This suit shop has a wide range of quality tuxedos to choose from.
這家西裝店有各式各樣的高級晚宴服以供選擇。

be suitable for...
 適合……

I’m afraid this novel is not suitable for your children.
恐怕這本小說並不適合你的孩子閱讀。

both A and B
 A 以及 B
= A and B alike

The film has earned praise from both audiences and critics.
這部電影已贏得觀眾以及影評人一致的讚美。

propose N/V-ing
 提議⋯⋯

The professor proposed revising the course requirements.
這位教授提議修訂課程要求。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Analytical Editors
Analytical Editors
透過英文閱讀,一點一滴累積核心素養~別害怕看不懂,我們都會一一解析給你知道。歡迎來信告訴我們,你還想學什麼:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!