讀取中





正在加載···
訂閱解鎖文章

善意的謊言真的無傷大雅嗎?White Lies: Harmless or Heartless?

White Lies: Harmless or Heartless?
#教育 #心靈·療癒 #娛樂·新奇
3/16 生活英語

聽講解

 

聽朗讀

難度 收藏文章
善意的謊言真的無傷大雅嗎?White Lies: Harmless or Heartless?
無論你稱之為藉口還是善意的謊言,每個人一生中都在某些時刻說過一些不實之言。
>> 別只會寫 Bullying is bad!學會《鐵拳教育》5 個萬用金句,寫出更有態度的英文句子!

健康百科本集 精彩教學影片(講解老師:Shane& Bernice 老師)

 影片可開啟字幕:字幕由 AI 生成可能有誤,僅供讀者參考學習使用

Gentle words that come with hidden pain

  Whether you call it an excuse or a white lie, everyone has said something untrue at some point in their lives. White lies are the little lies we tell others when we want to avoid hurting their feelings or causing offense. The word “white” is used because many people associate the color with purity and goodness.

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
>> 訂閱在手 方便即有The Subscribed Life

單字片語整理

Extra Words
purity
[ˋpjʊrətɪ]
n. . 純淨;純潔
goodness
[ˈɡʊdnɪs]
n. 善良
intent
[ɪnˋtɛnt]
a. 專心致志的
n. 意圖,目的
partially
[ˋpɑrʃəlɪ]
adv. 部分地
liar
[ˋlaɪɚ]
n. 騙子,說謊者
想看完整文章內容嗎?《常春藤生活英語》雜誌裡有更多實用的單字片語、例句與文法補充喔!

點我訂閱回家看 >>

本篇內容出自《常春藤解析/生活英語雜誌》,
2026/08/16 00:00 前買享優惠
Ivy Engrest 訂戶在訂閱期間訂閱紙本(無贈品版本)再享最低 62折優惠!)>>
【雜誌訂閱】MORE&MORE

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。
1000

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Enjoy Editors
Enjoy Editors
學英文就是要暢所欲言才夠酷▝ν▘希望讓大家學到更多英文單字、正確發音及最道地的用法,讓我們成為你在英語學習道路上的最佳戰友!歡迎來信給我們鼓勵鼓勵:service@ivy.com.tw