讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

「塞翁失馬,焉知非福」英文怎麼說?

A Blessing In Disguise.
單字·發音·文法
#俚語 #心靈·療癒
常春藤中外編輯群
收藏文章
【English is so Easy】「塞翁失馬,焉知非福」英文怎麼說?
A Blessing In Disguise.「塞翁失馬,焉知非福」
延伸閱讀 >> 色彩心理學 顏色的感覺 How Colors Can Shape Emotions and Behaviors

生活中有些事情看似糟糕透頂,但卻也因此帶來好事,中文有個俗語:「塞翁失馬,焉知非福」便是這麼說的,此句話在英文中也有它的表達方式,而且很有趣喔!就讓我們接著看下去吧!

a blessing in disguise  因禍得福,塞翁失馬焉知非福

例:John lost his arm in a car accident, but he won the heart of the nurse who had taken care of him. It was really a blessing in disguise.
       約翰在車禍中失去了手臂,不過他卻贏得那位照顧他的護士芳心。這真是因禍得福啊。

blessing n.祝福

例:It is a blessing to be taught by Mr. Wu.
       能被吳老師教到是一種福氣。

disguise  n. & vt.假扮,喬裝

in disguise  變裝

例:The officer disguised himself as a hobo so he wouldn't be noticed.
         那警官喬裝成遊民,這樣就沒有人會注意他。
      Helen was in disguise, so nobody could recognize her.
         海倫做了變裝打扮以至於沒人能認出她來。

延伸閱讀 >> 「開心死了~」8句「表達開心、興奮」的道地英文用法,學起來讓你秒變歪果仁

相關讀物

【常春藤35週年,邀你一起支持愛心捐助】IVY Engrest 常春藤數位訂閱制 - 一次付清案型(訂閱 365 天)
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。 想提供給每位讀者真正喜歡且適合的學習內容,正因為這個想法,於是 Ivy English Forest(簡稱 IVY Engrest)訂閱制誕生了。未來你將可擁有屬於自己的「個人化閱讀區」,暢讀完全符合你「英文程度」及「喜好」的主題文章,讓我們一起種下心中的英語種子,灌溉與成長~~

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
輸入關鍵字,免費領取單字包!