讀取中

正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x

什麼時候你會心不在焉呢?

head in the clouds
收藏文章
原來英語可以這樣學
心不在焉,在英文中也有一個很傳神的用法唷~
>> ✶ 為什麼戴口罩也能被人一眼認出? Facial Recognition in the Age of Masks

什麼時候你會心不在焉呢?中文我們會用「神遊、走神」或「心不知道飄到哪裡去」等等來形容心不在焉的情況,而在英文中也有一個很傳神的用法—head in the clouds,來表示心不在焉,趕快往下看看可以怎麼用吧!

head in the clouds  心不在焉,做白日夢;想法不切實際

例:Sophie's head is in the clouds. Tell her to pay attention to the meeting.

蘇菲走神了。告訴她把注意力集中在會議上。

例:The young man never gets anything done because he always has his head in the clouds.

那年輕人一事無成,因為他的想法總是不切實際。

 

#原來英語可以這樣學

>> The world is your oyster.世界是你的牡蠣~?!

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^

好書推薦

You Might Also Enjoy