讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

「使某人出糗」的英文該怎麼說?

make a monkey out of sb
單字·俚語·用法
#社交人際 #俚語 #動物
常春藤中外編輯群
收藏文章
English is so Easy,英文俚語,英語片語,生活俚語,原來英語可以這樣學
有些人會把猴子(monkey)與滑稽的樣子聯想在一起
延伸閱讀 >> 「蛇」乎奇技的生存高手Snakes and How They Outsmart Nature

  你應該對 monkey 這個英文單字不陌生~沒錯,就是猴子!講到猴子,有些人會把猴子與滑稽的樣子聯想在一起,而 make a monkey out of sb 正有『讓某人出糗』的意思!

make a monkey out of sb  使某人出糗

  • John made a monkey out of me in front of everyone!
    (約翰讓我在大家面前出糗!)

 

  另外有個古老的說法是說,當人們在吃蛋糕時不小心弄到自己的臉上時,就會有蛋黃沾在臉上,其實就是指「出醜、丟臉」的意思。另一種說法是來自於19世紀,當演員在舞台上失誤時,劇院的工作人員會用蛋糕去丟他的臉以示嘲諷。

have egg on one’s face  出糗,尷尬

例:
A: I ended up having egg on my face when Tom told everyone that I didn't know where Spain was located.
B: He can be really rude sometimes.

甲:湯姆跟大家說我連西班牙位於何處都不知道,弄得我後來下不了臺。
乙:有時候他實在很沒禮貌。

 

#原來英語可以這樣學

延伸閱讀 >> 這誰!見網友「照騙、超解」英文怎麼說?(順便教你合拍、官宣的英文)

單字片語整理

Words in Use
monkey
[ˋmʌŋkɪ]
n. 猴子
locate
[loˋket]
vt. 位於(用於被動語態);找到……的位置;設置
rude
[rud]
adj. 無禮的,粗魯的
sometimes
[ˋsʌm͵taɪmz]
adv. 有時,偶爾
Practical Phrases
out of
 出於/因為⋯⋯

The citizens volunteered to join the army out of love for their country.
這些市民出於對國家的愛而自願從軍。

in front of sb/sth
 在某人、物的前面

There was a long lineup in front of the stand.

攤位前方有一條很長的排隊隊伍。

end up + V-ing
 到頭來做......,最終/結果/到頭來⋯⋯

I knew you would end up borrowing money from me.

我就知道你最後還是會跟我借錢。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^

好書推薦

You Might Also Enjoy
立即享每週精選文章及最新優惠推播!