讀取中
正在加載···

英文學習文章

公開精選文章

【聽老歌學英文】Love Letters In The Sand 沙灘上的情書

藝文·娛樂
#音樂歌曲
賴世雄老師

賴世雄 說給你聽

難度
|閱讀時間約 5分鐘
收藏文章
Love Letters In The Sand  沙灘上的情書
延伸閱讀 >> 【聽老歌學英文】Only you 唯有你

Love Letters In The Sand
沙灘上的情書

右上角有賴老師講解喔~

On a day like today, we passed the time away writing love letters in the sand.

How you laughed when I cried each time I saw the tide take our love letters from the sand.

You made a vow that you would ever be true.

But somehow that vow meant nothing to you.

Now my broken heart aches with every wave that breaks over love letters in the sand.


記得那天,就像今天一樣,我們一起藉著在沙灘上寫情書打發時間。
我記得每次我看著潮水沖走我們寫在沙灘上的情書而哭泣時,妳發笑的樣子。
妳曾經發誓妳會永遠真心地對待我。但不知怎地妳對於妳的誓言並不認真。
如今,隨著每個波浪打散了我們寫在沙灘上的情書,我那破碎的心便痛了起來。

 本曲大意 

這首歌敘述一位男孩子與女友分手之後,男孩子每當看到浪花拍打在沙灘時,總會想起以前與他的女朋友在一起的時光而觸景傷情。

 字詞句型分析 
 

1.On a day like today, we passed the time away writing love letters in the sand.
→ I remember one day, a day just like today, when we killed time together by writing love letters in the sand.

我記得有一天,就像今天一樣,我們在一起藉著在沙灘上寫情書來打發時間。

  • pass one's time away 打發時間= kill time

例: We passed our time away by playing cards.
= We killed time by playing cards.
(我們藉著玩牌來打發時間。)

2.How you laughed when I cried each time I saw the tide take our love letters from the sand.
→ I remember how you laughed when I cried whenever I saw the tide take our love letters from the sand.

我記得每次我看著潮水沖走我們寫在沙灘上的情書而哭泣時,妳笑的模樣。

  • each time 每一次, 每當= whenever

例: Each time I saw him, I felt happy.
= Whenever I saw him, I felt happy.
(每一次我見到他時便感到快樂。)


3.You made a vow that you would ever be true.
→ You vowed to me that you would be true to me forever.
= You vowed to me that you would be faithful to me forever.

妳曾經發誓妳會永遠真心地對待我。

4. But somehow that vow meant nothing to you.
→ But somehow you didn't take your vow seriously.

但不知怎地妳對於妳的誓言並不認真。

  • somehow  adv. 不知怎地, 未知何故

例: I think he's right, but somehow I'm not quite sure.
(我想他是對的,但不知怎地我就是不敢十分確定。)

5. one's broken heart n. 某人破碎的心
    heart-breaking a. 令人心碎的
    broken-hearted a. 心碎的

例: I saw a heart-breaking report about starving children in Africa last night. When I saw it, I was broken-hearted.
(昨天晚上我看了一則令人心碎的報導,這則新聞報導了非洲飢餓的兒童。看了這則報導,真令我感到心碎。)

 

延伸閱讀 >> 悅耳動聽的話∕聲音

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

賴世雄老師
賴世雄
對於英文有一股熱忱,希望每個人都可以跟我一樣,活到老學到老!
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!