讀取中

正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

元宵節如何讓自己好運旺旺來?

Lantern Festival Festivities
難度 收藏文章
元宵節如何讓自己好運旺旺來
元宵節除了吃湯圓,還有這些好玩的~
>> 北歐年度狂歡 ── 仲夏節(上) Happy Midsummer!

The Vietnamese have Tet, the Thais have Songkran, and the Indians have Diwali. However, nothing beats the celebrations that explode around Taiwan during the Lantern Festival. This holiday occurs on the 15th day of the first month of the lunar calendar. It is the time of year when the city, temples, and homes are decorated with lanterns and colorful decorations. Many Taiwanese citizens and foreigners alike take part in the rituals and festivities held around the island.

   The Lantern Festival is about creating positive relationships between people, families, and the spirits. What better way is there to do that than by lighting up the night? As the festival name suggests, countless decorative lanterns are hung in and around temples, homes, and the city. The lanterns usually portray the Chinese zodiac animal of that year and are carried by children on the night of the festival.

 However, lantern designs are not limited to animals. Many lantern lovers take the time to check out the lantern design competitions held every year at the Taipei Lantern Festival. Another custom of the Lantern Festival is the eating of yuanshiao, which are round glutinous rice dumplings with either a sweet or salty filling. Yuanshiao stands for family unity and brings completeness to all, which is why the Lantern Festival is better known by Taiwanese people as the Yuanshiao Festival.

 Nowadays, people in Taiwan have found other thrilling ways to celebrate the Lantern Festival. One of the more popular ways is to travel to Pingshi to light up the night sky. Also known as Kungming lanterns, sky lanterns are like little hot-air balloons which are released into the night sky. Made of rice paper, sky lanterns are individually decorated with personal names, pictures, wishes, and prayers for the new year. It is believed that the higher the sky lantern flies, the more likely that a person's wishes will come true.

 Launching a sky lantern is not exciting enough for some, so they head for wherever the fireworks are. Some choose the Hakka Dragon Bombing Festival in Miaoli. Unlike a traditional dragon dance, the dragons in this festival are tied with firecrackers. In addition to that, people set off more firecrackers to bomb the dragon. For more excitement, people travel to Taitung to bomb Master Han Dan. As a symbol of the god, a bare-chested man stands on a sedan chair6 that is carried through the streets while people throw firecrackers at him. However, the best of all is the Beehive Fireworks Festival in Yanshui, Tainan. Instead of bombing a man or a dragon, people who participate get hit with thousands and thousands of firecrackers that are shot into the crowds. Whatever you choose, celebrating the Lantern Festival will bring good health and fortune for the new year.

 節慶單字 

  • carry a lantern  提燈籠
  • try to solve (lantern) riddles  猜燈謎
  • enjoy beautiful lanterns  賞花燈
  • release sky lanterns  放天燈
  • Yanshui Beehive Fireworks Festival  鹽水蜂炮

 文章單字學習 

1. explode  vi. 爆炸

My can of soda exploded in the freezer.

我放在冷凍庫裡的罐裝汽水爆開來了。

2. suggest  vt. 顯示

Evidence suggests a link between asthma and air pollution.

證據顯示氣喘跟空氣污染有關。

3. countless  a. 無數的,數不盡的

There are countless stars in the night sky.

夜空中有著繁星點點。

4. portray  vt. 描述;描寫

This book portrayed life in the 1970s.

這本書描寫了1970年代的生活。

5. unity n. 團圓;團結

Our team lacks unity because we don't have a leader.

我們隊上因為沒有隊長而缺乏團結力。

6. thrilling  a. 充滿刺激的;令人興奮的

This is really a thrilling tennis match.

這真是場刺激萬分的網球比賽。

7. individually  adv. 分別地,各自地

Johnny said goodbye to each of his friends individually.

強尼向他的每位朋友一一道別。

8. launch  vt. 使升空,發射

They will launch a new satellite next month.

下個月他們將會發射一顆新的衛星。

9. bomb  vt. 炸,轟炸

The area was bombed heavily in the war.

這個地區在戰爭中遭到密集轟炸。

10. fortune  n. 運氣;財富

William got a huge fortune from his father.

威廉從他父親那裡得到一大筆財富。

 

 中文翻譯 

越南人有泰特節(即越南農曆新年),泰國人有潑水節,而印度人則有排燈節(亦稱光明節)。然而什麼也比不上台灣在元宵節時隨處『爆開』的各項慶祝活動。這個節日時值農曆元月的十五號。每年的這個時節,各個城市、寺廟及住家都會妝點著燈籠及許多五彩繽紛的飾物。許多台灣人和外國朋友都會去參加全島各地所舉辦的儀式和慶典。

  元宵節的意義就在於個人、家庭、甚至是鬼魂之間能建立起正向的關係。還有什麼方式能比點亮整個夜晚來得更好呢?正如這個節慶的名稱所示,無數個裝飾用的燈籠會被掛在寺廟、住家以及城市裡。這些燈籠的外觀通常會呈現出該年生肖的樣子,而且孩子們會在節慶的當晚將它們提在手上。然而燈籠的設計不僅限於動物而已。許多燈籠的愛好者會花時間參觀每年台北燈節所舉辦的燈籠設計比賽。元宵節的另一項習俗就是吃元宵,也就是一顆顆餡料有甜有鹹的糯米糰子。元宵節象徵著家庭團圓,並且能為所有人帶來圓滿,這也是為何元宵節的這個名稱較為台灣人所知,而非Lantern Festival(燈籠節)。

如今台灣的民眾已經找到其它刺激的方式來歡慶元宵節。其中一種較為受歡迎的方式是到平溪去點亮夜晚的天空。天燈,又名孔明燈,會像小型熱氣球般被放入夜空中。人們會各別在宣紙製成的天燈上作畫、寫下自己的名字、願望及新年祝福等作為裝飾。據說天燈飛得愈高,一個人的願望就愈有可能實現。

  對某些人來說,放天燈還不夠刺激,所以哪邊有煙火,他們就會往哪邊去。有的人選擇去參加苗栗的客家炸龍活動。不同於傳統的舞龍,這項慶典中的龍身上會綁著鞭炮。除此之外,人們還會點燃更多鞭炮來炸龍。為了尋找更多的刺激,人們會到台東去炸邯鄲爺。一個上身赤裸、作為神明代表的男子會站在轎子上由眾人抬著遊街出巡,一旁的人則同時對他扔擲鞭炮。然而,最精彩的活動還是台南的鹽水蜂炮。這次不再是炸人或是炸龍,參與這場盛會的人而是會被成千上萬個朝群眾發射的炮竹轟炸。無論您選擇的活動是什麼,慶祝元宵節會為新的一年帶來健康和好運道。

>> 北歐年度狂歡 ── 仲夏節(下) Happy Midsummer!

以下為 Premium 訂閱戶限定解鎖內容,只開放到 7/15 ↓

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤編輯
常春藤編輯
不一定要學好英文,但我們懷著不斷學習的心,關心腳下踩的這片土地。若有其他想學的英文,歡迎來信告訴我們:service@ivy.com.tw

好書推薦

You Might Also Enjoy