



gaslighting 煤氣燈操縱∕效應
煤氣燈操縱(gaslighting)又稱為煤氣燈效應,是《韋氏詞典》選出的 2022 年度關鍵字, 出自電影《煤氣燈下》(Gaslight),描述美麗的女主角原本很有自信且能夠獨立思考,卻在 丈夫的心理操縱下變得懷疑自己及所看到的現實,甚至進而在精神上被對方控制的故事。
煤氣燈操縱是一種心理操縱、情感控制的手法,透過扭曲受害者眼中的真實或貶低被害人,使 其在不知不覺中對自我認知產生懷疑及不自信,以達到操縱對方情感的目的。一起來看看下列 情境吧:
A: Come on; I never said that. You must misremember it.
B: I believe you really did say that.
A: No, I didn’t. Stop being so sensitive.
B: It is you who needs to stop gaslighting me.
甲:拜託;我從沒那樣說過。你一定是記錯了。 乙:我相信你確實那樣說過。 甲:不,我沒有。別那麼敏感了。 乙:是你需要停止對我施加煤氣燈效應。
What does the word mean?
這個字是什麼意思?
What ’s the meaning of this word?
這個字是什麼意思?
I don't mean that you are wrong.
我不是說你錯了。
I meant to help Ryan, but he turned me down.
我有意要幫萊恩,但他拒絕了。
Your support means a lot to me.
你的支持對我來說意義非凡。
Edward is so mean that nobody wants to do business with him.
愛德華太卑鄙了,所以沒人想跟他做生意。
To put it simply, Elva is a musical genius.
簡單地說,艾娃是個音樂天才。
Wendy is simply a beautiful lady.
溫蒂實在是一位美女。
Trevor knew he should simply ignore Roy, but he couldn't.
崔佛知道他應該只要不理會羅伊就好,但他卻做不到。
Tony is currently occupied. Simply put, he can't go to your party tonight.
東尼現在很忙。簡單地說,他無法前往你今晚的派對。
Meet me at the corner at three o’clock exactly.
3 點整在轉角處等我。
