New York minute 表示「很快地、立刻」,同時也有「極短的時間」、「即時」的意思。雖然 臺灣人喜歡在忙碌的時候說「我沒那個美國時間啦」,但因為我們普遍認為外國人生活步調較 慢,才有此說法。New York minute 這個用法早在七零年代的美國就開始出現,形容「綠燈 亮起到後方車輛按喇叭催趕前」這段時間,充分表現出繁榮紐約裡快步調的生活。因此,想要 酷酷的表示「立刻」,就可以用 New York minute 。一起來看看下列的對話吧:
A: What would you do if you won the lottery?
B: I would buy a new house for my parents. How about you?
A: I’d quit my job in a New York minute and travel around the world.
B: Wow. That’s a good idea.
甲:如果你中了樂透會做什麼?
乙:我會買一棟新房子給父母。那你呢?
甲:我一定會立刻辭職然後環遊世界。
乙:哇。真是個好主意。
I will buy my parents a new house if I win the lottery.
如果我中了樂透,就會買棟新房子給我父母。
Roger has many hobbies, such as hiking and stamp collecting.
羅傑有很多嗜好,例如健行和集郵。