讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

come again不是「再來一次」, 從接電話到掛電話一次搞懂「電話英文」實用句大全

On the phone
生活·新鮮事
#社交人際 #口說 #職場應對
常春藤中外編輯群
難度
|閱讀時間約 5分鐘
收藏文章
不能不知道的「電話英文」用語大全
延伸閱讀 >> 【教你寫職場Email英文】#18 賣方如何回應訂單信件,這樣回專業又道地!

國外客戶打來到底要不要接呢…? 是不是還沒開始對話就在手抖了。
接了又很擔心聽不懂,也不知道對方打來的目的?就算知道也不知道該怎麼回?
不管是否打來找你或是幫同事、主管接代接電話,禮貌且有條理的對話技巧能展現出一間公司的專業與國際性
其實只要抓到基本電話的溝通邏輯與脈絡,一旦有了清楚的思路,也不怕接到電話時會腦袋空白囉~

帶你認識幾個必學的電話英文實用句,幫助你在電話溝通中更加流暢、順利!
好的溝通技巧,還能提高客戶對你的印象喔。

 

(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)


 #接電話 

接電話時,記得可以先跟對方打個招呼,例如簡單的hi, hello, good morning/afternoon/evening 等等。
如果不確定對方身份,可以問一下對方是誰,如果對方不認識你,可以先簡單自我介紹一下。

Who is calling?  請問您是哪位?

May I ask who is speaking?  請問是誰打的電話?

This is Dave. Can I speak to Paul?  我是大衛。可以請保羅接電話嗎?

Yes, this is Paul.  好的,我是保羅

 

enlightened有氧補給站

對話中,保羅說 "Hello, this is Paul."(哈囉,我是保羅。)接起電話表明自己的身份的時候,不可說 "I'm Paul."
在非正式的電話口語中則可說 "It's Paul here."。想請某人接電話,除了 "May / Could I speak to sb?"
在非正式的電話口語中可說 "Is sb there?"

 


 #打錯電話 

打錯電話是難免會發生的事,若是來電者撥錯電話可以參考下方回應方式,
若找的人是在同一間公司只是打錯分機號碼,
轉接說法如下 :

Sorry, I think you've got the wrong number.  很抱歉,我想你撥錯號碼了。

Let me transfer the call.  我幫您轉接。

 

 #沒聽清楚 

電話中,有時候會有很多因素導致我們在接收訊息的過程中沒聽清楚對方想表達的意思,
若是想
請對方再說一次或是大聲一點,可以參考看看以下說法

 

Come again?  再說一遍好嗎?

Could you please repeat that?  請您再說一次好嗎?

Is it possible for you to speak up a little?  你可不可以說大聲點?

Would you mind spelling that for me?  您介意(把單字、名字等)拼出來給我嗎?

 

"Come again" 是一個口語用語,常用於聽不清或理解不了對方所說話時,表示「需要對方再說一遍」。這個用語也可以用來表示對方說的話很驚人,需要再重複一遍以確認。常見的使用時機:接聽電話時聽不清對方所說的話、在會議上請求講話者重複說的話、在餐廳點餐時請服務員再說一遍菜單等等。

 

 #無法接聽 

若來電目的要找的人當下無法接聽或不在,也可以試試以下說法

Rita is not in at the moment.  瑞塔目前不在辦公室/家。

I'm sorry, but he's not available now.  很抱歉,他現在沒空。

 

 #請求資訊 

確認來電目的是很重要的過程,若是要找的人無法接聽,可以禮貌性詢問對方來電意圖,方便可以協助轉達。

May I ask what your business with him is?  我可以請問你找他有什麼事嗎?

May I have your contact information?  我可以跟你要聯繫方式嗎?

 

 #表明目的 

通常來電者打來會直接表明自己來電目的及自己所屬的單位名稱,以利相關單位前來接應。

I represent ACM Inc.  我代表 ACM 公司。

I'm calling on behalf of Sylvia Green.  我代表希爾維亞·格林打這通電話。

 

 #緊急電話 

I need to speak with Mike. This is urgent.  我需要跟麥克通話。這很緊急。

Please connect me with Claire ASAP 請馬上幫我轉接克萊兒。

 

 #請稍後 

請在線的來電者「稍等一下」有很多種表達方式,以下是常見的說詞

Would you mind holding?  您介意等一會嗎?

Hang on one second.  稍等一下。

One moment, please.  請等一下。

Just a sec. I'll get him.  稍候片刻。我叫他過來。

May I place you on hold?  請您稍等片刻好嗎?

Please hold and I'll put you through to his office.  請別掛斷,我幫您轉接到他的辦公室。

 

本篇文章為「訂閱解鎖」文章,歡迎訂閱 Ivy Engrest 全文閱讀。
每月解鎖 各式考題演練 及 文法、寫作文章(約 35篇)
創建專屬你的單字、片語、題目庫,隨時隨地高效複習!

相關讀物

社交口語從頭學+1MP3
情境 X 知識 X 影音導讀。 喜、怒、哀、樂隨興表達,人際關係溝通不卡關! 口語從頭學,流暢說出想說的英語。 從這本書出發,培養快速掌握人際溝通的技巧!
延伸閱讀 >> 播客蛻變史 Podcasts: Then and Now

單字片語整理

Words in Use
repeat
[rɪˋpit]
vt. & n. 重複
represent
[͵rɛprɪˋzɛnt]
vt. 代表;象徵
indicate
[ˋɪndə͵ket]
vt. 顯示,表明
available
[əˋveləb!]
adj. 可用的,可得到的;(人)有空的
extension
[ɪkˋstɛnʃən]
n. 擴大;延期;伸展;(電話)分機
urgent
[ˋɝdʒənt]
a. 緊急的;迫切的
transfer
[trænsˋfɝ]
.vt. & vi. 調離;移轉
n. 調任
轉帳
reception
[rɪˋsɛpʃən]
n. 招待會,宴會;接受,回應
Practical Phrases
leave a message
 留言

Fred left a message and said he would be late for the meeting.
弗瑞德留言說他開會會遲到。

take a message
 幫忙傳話(給某人)

I’m sorry; Greg is out at the moment. Can I take a message?
很抱歉,葛瑞格現在不在。我可以幫忙傳話嗎?

speak up (for...)
 (替……)發聲 / 辯護 大聲說

The politician is speaking up for the rights of migrant workers.
這名政客移工的權益發聲

Is it possible for you to speak up a little?
你可不可以說大聲點?

at the moment
 現在,此刻

What are you doing at the moment?

此刻你正在做什麼?

on behalf of sb
 代表某人

On behalf of our company, I would like to make a toast to the newlyweds.
本人謹代表公司向結婚的新人敬酒。

come again
 再說一遍好嗎?
ASAP
 儘快 = as soon as possible

Please get the environmental report to me ASAP.
儘速將環境報告交給我。

put sb through
 轉接

Please hold and I'll put you through to his office.  
請別掛斷,我幫您轉接到他的辦公室。

call back
 回電

Yes, can you tell him Brian called, please? I'll call back later.
好的,可以請你轉告他布萊恩打電話來嗎?我晚點再打過來

活動截止2023/12/13 12:00 前購買即享
【1212歲末限定】進修館全書系任2本75折,套書7折!

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!