英文裡其實有不少讓人直翻會容易誤會的用語,中翻英亦同。有些用詞並非直接一字不漏地翻成英文就能表達完整的意思。
有些用詞要是直接翻譯真的會出事啦~ 比方說到加油站「加油」,絕對不會說 "add oil",這樣可就尷尬了!
帶你認識幾個汽車上路時會使用到的實用英文句子,一起來學學吧!
refuel v. (給…)補給燃料
|
實用例句
”refuel”通常用於描述給(機器、車輛或船)補充燃料,也就是我們指的「加油」。至於fuel作名詞使用時,是指「燃料」的意思。
”windscreen” 是指汽車或其他交通工具前方的玻璃屏障,主要用途是保護車內乘客免受風、雨、沙塵等因素的影響,不僅可以有效保護駕駛員,還具如夜間反光、自動除霧等功能。
Our car is running low on gas, we need to refuel soon.
車子的油快用完了,我們需要盡快加油
Please fill up the box with any old clothes that you don't want.
請在箱子裡裝滿你不要的舊衣服。
Let's gas up the car before we hit the highway.
我們在上高速公路前加油吧。
I'm in the mood for a snack. Let's stop somewhere.
我想吃點小吃。咱們選個地方停一下吧。
The car has a flat battery; it won't start.
車子的電池沒電,無法啟動。
Our car was running out of gas.
我們的車子快沒汽油了。