1. 客氣的詢問。
2. 第二種用字較為強烈,會提到先前已通知多次,並堅持對方要在某日之前付款。
3. 第三種則是會向對方明白表示如再沒收到款項,將會採取法律行動。
注意: 處理催款信永遠要謹慎,或許錯不在客戶,可能款項在寄送過程中遺失或是供應商已收到但忘了記錄。
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員,才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)
該如何下筆呢? 可以參考以下: 1. 告知特定型號的產品貨款尚未付清(Your payment for...is overdue.)。 2. 說明貨款應於某期限前結清(The payment was due by + 時間.)。 3. 如款項已結清(settle the bill),則請忽略通知(disregard the notice);若持續未支付款項,將採取必要法律行動(take legal action)。 |
本公司記錄顯示,您訂購(某貨品)的貨款逾期未付。
Our records show your payment for (item) is overdue.
e.g. Our records show your payment for 1,000 metal tables is overdue.
(本公司記錄顯示,您訂購 1 千件金屬桌的貨款逾期未付。)
本公司未收到(某貨品)的貨款。
We have not yet received a payment for (item).
e.g. We have not yet received a payment for the Model X8-4 electric switches.
(本公司尚未收到型號 X8-4 電動開關的貨款。)
本公司想提醒您,(某貨品)的貨款尚未支付。
We wish to remind you that a payment has not been made on (item).
e.g. We wish to remind you that a payment has not yet been made on your order of drills, model WR-679.
(本公司想提醒您,您訂購型號 WR-679 的鑽頭貨款尚未支付。)
本公司請您結清(某貨品)的貸款。
We request that you settle the invoice concerning (item).
e.g. We request that you settle the invoice dated April 10 concerning power cables within 30 days.
(本公司請您於 30 天內結清發票日期為 4 月 10 日的電纜線貨款。)
如果您已付款,請不要理會此通知。
If the payment has already been made, please ignore this notice.
e.g. If payment on the credit card bill has already been made, please ignore this notice.
(如果這份信用卡帳單已付清,請不要理會此通知。)
如果您已付清本帳單,本公司深感歉意。
We apologize if you have already settled the bill.
e.g. We apologize if you have already settled the bill for the decoration fee.
(如果您已付清裝潢費用,本公司致上歉意。)
此為關於⋯⋯的最後通知。
This is the final notice regarding...
e.g. This is the final notice regarding your overdue account.
(此為關於您逾期帳目的最後通知。)
此為關於⋯⋯的最終警告。
This is the last warning concerning...
e.g. This is the last warning concerning the late payment of your bill.
(此為關於您拖延付款的最後警告。)
除非您即刻付款,否則我們將被迫⋯
Unless the payment is made immediately, we will be forced to...
e.g. Unless the payment is made immediately, we will be forced to take legal action.
(除非您即刻付款,否則本公司將被迫採取法律行動。)
在(某段時間)內如拒付款項,我們將至法院提出訴訟。
Refusal to submit the payment within (time period) will result in court action.
e.g. Refusal to submit the payment within 45 days will result in court action.
(45 天內如拒付款項,本公司將至法院提出訴訟。)
中譯
Sometimes, hesitation can result in missed opportunities.
有時候,猶豫不決會造成錯失良機。