讀取中
正在加載···

英文學習文章

公開精選文章

【教你寫職場Email英文】#22 告知收到款項,教你專業回覆

Acknowledging Payment
職場實戰應用
#寫作 #Email英文 #職場應對
常春藤中外編輯群
難度
|閱讀時間約 4分鐘
收藏文章
【教你寫職場Email英文】#22 告知收到款項,教你專業回覆
這類電子郵件的目的是讓對方知道已收到訂單款項,特別注意務必將收到款項的金額再說明一次。
延伸閱讀 >> 【職場英文懶人包】#4 實用商用英文表達 – 8句「讓我知道」的英文說法

這類電子郵件的目的是讓對方知道已收到訂單款項,特別注意務必將收到款項的金額再說明一次。

經常向同一位供應商下單的買方,為了避免每次交易付款的不方便,會要求採記帳(open account方式。
在這種交易條件下,買方可在每月、每季或在雙方約定的一定期間內付款。

 

(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)

enlightened 該如何下筆呢? 可以參考以下:

1. 告知收到某貨品的款項,確認對方付款時間及金額。
This letter is to acknowledge receipt of your payment for...

2. 感謝對方及時付款。
We want to thank you very much for settling the account in 
such a timely fashion.

3. 表示期待未來能與對方繼續做生意。
We 
look forward to doing business with you in the future.)

【教你寫職場Email英文】#22 告知收到款項,教你專業回覆

 

Sentence Patterns 商務寫作句型

 

本信旨在告知本公司已收到貴公司購買(某貨品)的款項。

enlightened This letter is to acknowledge receipt of your payment for (item).

e.g. This letter is to acknowledge receipt of your payment for 1,600 metal containers.
(本信旨在告知本公司已收到貴公司購買 1,600 個金屬容器的款項。)

感謝貴公司於(某日期)付款。

enlightened Thank you for your payment dated (date).

e.g. Thank you for your payment dated July 22.
(感謝貴公司於 7 月 22 日付款。)

 


 

本公司已收到(某金額)的轉帳通知。

enlightened We have received notification of the transference of (amount).

e.g. We have received notification of the transference of $18,409.
(本公司已收到了金額為 18,409 美元的轉帳通知。)

這封信是要確認本公司已收到⋯⋯形式的付款。

enlightened This is to confirm we have received payment in the form of...

e.g. This is to confirm we have received payment in the form of a money order.
(這封信是要確認本公司已收到匯票形式的付款。)

 


 

銀行記錄顯示貴公司已將訂購款項(某金額)匯入本公司帳戶。

enlightened The bank record shows our account has been credited with (amount) for payment of your order.

e.g. The bank record shows our account has been credited with $5,700 for payment of your order.
(銀行記錄顯示貴公司已將訂購款項 5,700 美元匯入本公司帳戶。)

本公司感激貴公司使用信用帳戶付了(某款項)。

enlightened We appreciate the payment of (amount) on your credit account.

e.g. We appreciate the payment of $35,000 on your credit account.
(本公司感激貴公司使用信用帳戶付了款項 35,000 美元。)

 

 

 


To: Fred Lu, Top-Flight Technology
From: Erin Larkin
Subject: Re: Payment on Invoice #34967
Dear Mr. Lu:
This letter is to acknowledge receipt of your payment for your order of auto parts. Thank you for your payment dated Dec. 1. We have received notification of the transference of $22,867 from your bank into our account. We want to thank you very much for settling the account in such a timely fashion. In addition, we look forward to doing business with you in the future.

Kind regards,
Erin Larkin

 

 中譯 

收件人:一流技術公司 佛瑞德‧盧
寄件人:愛琳‧拉爾金
主 旨:有關發票號碼 34967 付款事宜
親愛的盧先生:
這封信是要告知已收到貴公司訂購汽車零件的款項。感謝貴公司在 12 月 1 日付款。本公司已收到由貴公司銀行轉至本公司帳戶的 22,867 美元轉帳通知。本公司十分感謝貴公司能夠及時付清帳款。此外,本公司期待能在未來與貴公司繼續做生意。

謹致問候
愛琳‧拉爾金
延伸閱讀 >> 【教你寫職場Email英文】#21 完成付款後,後續信件該如何回應?

相關讀物

教你寫職場E-mail英語+1MP3
本書依據國人在職場上的需求,以深入淺出的寫作方式來編撰。全書共20章50個單元,每章節都是職場人士必備主題:『簡介』、『會議』、『商務旅行計劃』、『建議』、『邀約』、『詢問產品及報價』、『下單』、『付款』、『投訴』、『查核進度』、『提案』、『報告』、『社交場合』、『應徵工作』、『協調』、『編列預算』、『銷售信函』、『行銷』、『要求澄清』、『技術』。

單字片語整理

Words in Use
acknowledge
[əkˋnɑlɪdʒ]
vt. 承認
receipt
[rɪˋsit]
n. 收據,發票
payment
[ˋpemənt]
n. 支付,付款
timely
[ˋtaɪmlɪ]
a. 及時的,適時的
metal
[ˋmɛt!]
n. 金屬
adj. 堅強的
container
[kənˋtenɚ]
n. 容器
notification
[͵notəfəˋkeʃən]
n. 通知;通告
transference
[trænsˋfɝəns]
n. 轉移;傳遞
confirm
[kənˋfɝm]
vt. 確認;證實
credit
[ˋkrɛdɪt]
n. 信譽(不可數);學分(可數)、點數
vt. 將功勞歸因於……(常用被動)
account
[əˋkaʊnt]
n. 帳戶;報導,描述
vi. 說明,解釋
Practical Phrases
look forward to + N/V-ing
 期待……

Shelly is looking forward to her birthday party.
雪莉很期待她的生日派對。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^

好書推薦

You Might Also Enjoy
輸入關鍵字,免費領取單字包!