這類電子郵件的目的是讓對方知道已收到訂單款項,特別注意務必將收到款項的金額再說明一次。
經常向同一位供應商下單的買方,為了避免每次交易付款的不方便,會要求採記帳(open account)方式。
在這種交易條件下,買方可在每月、每季或在雙方約定的一定期間內付款。
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員,才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)
該如何下筆呢? 可以參考以下: 1. 告知收到某貨品的款項,確認對方付款時間及金額。
|
本信旨在告知本公司已收到貴公司購買(某貨品)的款項。
This letter is to acknowledge receipt of your payment for (item).
e.g. This letter is to acknowledge receipt of your payment for 1,600 metal containers.
(本信旨在告知本公司已收到貴公司購買 1,600 個金屬容器的款項。)
感謝貴公司於(某日期)付款。
Thank you for your payment dated (date).
e.g. Thank you for your payment dated July 22.
(感謝貴公司於 7 月 22 日付款。)
本公司已收到(某金額)的轉帳通知。
We have received notification of the transference of (amount).
e.g. We have received notification of the transference of $18,409.
(本公司已收到了金額為 18,409 美元的轉帳通知。)
這封信是要確認本公司已收到⋯⋯形式的付款。
This is to confirm we have received payment in the form of...
e.g. This is to confirm we have received payment in the form of a money order.
(這封信是要確認本公司已收到匯票形式的付款。)
銀行記錄顯示貴公司已將訂購款項(某金額)匯入本公司帳戶。
The bank record shows our account has been credited with (amount) for payment of your order.
e.g. The bank record shows our account has been credited with $5,700 for payment of your order.
(銀行記錄顯示貴公司已將訂購款項 5,700 美元匯入本公司帳戶。)
本公司感激貴公司使用信用帳戶付了(某款項)。
We appreciate the payment of (amount) on your credit account.
e.g. We appreciate the payment of $35,000 on your credit account.
(本公司感激貴公司使用信用帳戶付了款項 35,000 美元。)
中譯
Shelly is looking forward to her birthday party.
雪莉很期待她的生日派對。