



安東尼:你覺得我該約卡洛琳出去嗎?
史蒂夫:千萬不要!
安東尼:為什麼不行?她真的很正點。
史蒂夫:沒錯,但是她只和有錢人約會。她是個拜金女。
安東尼:這樣不好嗎?
史蒂夫:當然啊!如果你口袋沒錢了,你就會像燙手山芋一樣被她甩掉。
安東尼:如果真是這樣,那她最好離我遠一點。捧著像我這樣的燙手山芋,她可真的會燙傷。

drop 指 『扔下』,potato 是『馬鈴薯』,而 hot potato 是指棘手問題,或沒人願意碰的麻煩人物,也就是中文裡的『燙手山芋』。 drop someone / something like a hot potato 就是指『甩掉燙手山芋』。
阿珠很愛討價還價,所以每當她去菜市場買菜,菜販們都避之唯恐不及,很不想跟她做生意。這時候我們就可以說:
They will do anything they can to drop her like a hot potato.
(他們會想盡辦法把她這個燙手山芋給甩掉。)
其他和 potato 相關的有趣用法如下:
couch potato 成天在沙發上看電視的人
couch 表『沙發』,couch potato(沙發上的馬鈴薯)其實是指『成天坐在沙發上看電視的人』,這種人常躺在沙發上邊看電視,邊吃垃圾食物,日久體型就長得圓滾滾的像馬鈴薯一樣,故以 coach potato 稱之。
小張年輕時身強體壯,是位運動健將。可是結婚後,每天一下班回家就癱在沙發上看電視,什麼事都不做。老婆於是就罵他:
You've become a couch potato since getting married.
(自從結婚後,你就成了電視迷。)
the meat and potatoes 主要部份
meat 是『肉』,由於肉和馬鈴薯是西方人的主食,故引申為『主要部份』或『基本部份』。
小張很快變成了大胖子,受盡他人的嘲諷,所以下定決心要減肥。他每天運動 3 小時,很快就瘦了 10 公斤。每當人們問起減肥秘訣時,他都會說:
Exercise is the meat and potatoes of weight loss.
(運動是減肥最基本的環節。)
Be careful. Don’t drop the vase.
小心。別讓花瓶掉下來。
Stock prices dropped sharply in Asia yesterday.
昨天亞洲的股價劇烈下跌。
Ken dropped by to see me this morning.
肯今早順道來拜訪我。
I dropped in on Stacey on my way home.
我回家途中順便去看史黛西。
Drop me a line if you can.
可以的話,寫信給我。
A drop of sweat ran down Harry’s forehead.
一滴汗珠從哈利的額頭流下來。
There was a sudden drop in temperature last night.
昨晚氣溫驟降。
The watch is made of pure gold.
這支錶是純金打造的。
Mother Teresa had a heart of gold.
德雷莎修女的心地很善良。
Owen was surprised that there were so many gold coins in the box.
歐文驚訝地發現盒子裡竟然有這麼多金幣。
Juliet received a gold ring as her birthday present.
茱麗葉收到了一枚金戒指作為生日禮物。
The basketball players wore gold jackets.
那些籃球員穿金色夾克。
It was a case of love at first sight.
這就是一見鍾情的例子。
In that case, I have nothing else to say.
那樣的話,我沒有其他要說的了。
You should take a sweater, in case it gets cold.
你應該帶件毛衣,以防天氣變冷。
In case of emergency, call this number.
萬一有緊急事件,請打這個號碼。
The rich woman cased the expensive jewelry in a leather box.
這名有錢的女子把昂貴珠寶裝入一個皮革製的箱子裡。
The police are still looking into the case.
警方仍在調查這件案子。
The secretary burned up all the papers before the police came.
那祕書在警方來之前就燒毀了所有的文件。
The fire burned down his house.
大火燒毀了他的房子。
An average candle burns for four hours.
一根蠟燭平均可燃燒 4 小時。
Oh, no! The chocolate cookies have burned. I should
have paid more attention to the time.
哦,不!巧克力餅乾燒焦了。我應該更注意一下時間的。
Did you burn the fish?
你把魚煮焦了嗎?
Robert is being treated for terrible burns.
羅伯特因嚴重燙傷正在接受治療中。
Don’t be such a couch potato―get up and move!
別當懶骨頭 — 起身動一動!
Gary becomes a couch potato during holidays.
蓋瑞在放假期間變成了一個成天躺在沙發上看電視的人。
