學測結束後,終於有時間可以好好睡覺了是吧! 睡眠對身體和心理健康非常重要。在應對重要的考試或壓力後,確保足夠的休息時間可以幫助我們身體恢復並促進思考能力的提升喔! 但過度的睡眠也可能對健康產生負面影響。
「睡死」的英文別說成”sleep die”喔,"sleep like a log" 或 "sleep like a baby",取決於你想要表達的感覺,這兩種都可用來形容一個人睡得非常沉。一起來來學學13個跟「睡眠」有關的實用英文說法:
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員,才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)
表示「去睡覺」的幾種英文說法 :
go to sleep 去睡覺
e.g. I need to go to sleep early tonight because I have an early meeting tomorrow.
(我今晚需要早點睡,因為明天有一場早會。)
hit the hay / sack 去睡覺
非正式的用法,指去睡覺,通常用於描述晚上上床休息。"hit the hay" 這個片語源於農場中將草料放在袋子中當床,而"sack" 則是指袋子。這兩個片語通常用於描述晚上入睡。e.g. After a long day at work, I can't wait to hit the hay and get some rest.
(在辛苦的一天工作後,我迫不及待要上床休息了。)
get some shuteye 去睡一會兒
"shuteye" 是指短時間的睡眠,通常指的是小睡或短暫的休息,而非整夜的深度睡眠,是一種輕鬆的表達方式。e.g. I'm feeling tired; I think I'll take a break and get some shuteye.
(我感到累了,我想休息一下,小睡一會兒。)
take a nap 去小睡一會兒
"Take a nap" 表示進行短時間的午睡,通常是在白天,而不是晚上。這個短時間的休息通常在20分鐘到一個小時之間。e.g. I'm going to take a nap in the afternoon to recharge my energy.
(我打算在下午小睡一下,重新充電。)
表示「睡得很沉」的幾種英文說法 :
a heavy / deep sleeper 熟睡的人
“heavy”跟”deep”強調了睡眠的深度,即這種深沉的睡眠狀態。因此,當我們說某人是一個 "heavy sleeper" 時,意味著這個人可以在各種條件下都維持深度睡眠,並且不容易被外在的干擾所打擾。e.g. My brother is a heavy sleeper; he didn't even hear the thunderstorm last night.
(我兄弟是個深度睡眠者;他昨晚連雷聲都沒聽到。)
Jimmy was so tired that he hit the hay straight after he got home.
吉米太累了,一回家馬上倒頭就睡。
Let’s take a break for ten minutes before we go back to work again.
我們休息 10 分鐘再繼續工作。
You look exhausted. Why don’t you take a nap?
你看來累極了。何不小睡一下?
My brother is a heavy sleeper; he didn't even hear the thunderstorm last night.
(我兄弟是個深度睡眠者;他昨晚連雷聲都沒聽到。)
Sally passed out when she saw the big rat.
莎莉看到那隻大老鼠時昏倒了。
After the party, my friend was out cold from drinking too much.
(派對結束後,我的朋友因為喝太多而睡死了。)
Dad slept like a log and I couldn’t wake him up.
老爸睡得很沉,我叫不醒。
I'm having trouble starting my car.
我的車子很難發動。
I tossed and turned in bed last night, wondering why my girlfriend would leave me.
我昨晚輾轉難眠,一直在想我女友為何要離我而去。
The guard fell asleep while he was on duty last night.
守衛昨晚值班時睡著了。