



史考特: 你為什麼不跟麗塔分手?
保羅: 她是個好女孩,我真的很喜歡她。
史考特: 但我們現在上大學了。你可以腳踏多條船,認識更多新的大學美眉。
保羅: 如果真的那麼簡單,你怎麼還是單身?
史考特: 因為我腳踏多條船,遊戲人間啊!
保羅: 如果是這樣的話,一定是因為你失敗太多次了。

filed 表『運動場』、『原野』。play the field 原指有些賽馬的賭客會分散賭資,下注在很多匹馬上,以提昇贏錢的機會。後引申為某人同時跟很多人交往,不願意定下來,即『腳踏多條船』之意。
小雄總是腳踏多條船,昨天跟芬妮吃燭光晚餐,今天又約小琪看電影,每天周旋在眾多女生之間。別人問他為什麼不定下來,他說:
I want to play the field before finding my true love.
(我想在找到真愛之前先遊戲人間。)
與 field 相關的俚語如下:
out in left field 不合常理
left field 表棒球中的『左外野』,out in left field 指『在左外野之外』,偏離本壘很遠,即用來形容『不合常理』之意。
小雄突然決定辭掉穩定的工作,成為一名職業跳傘者,小琪不禁嘆道:
His sudden decision to quit his stable job and become a professional skydiver seemed completely out in left field to his family.(他突然決定辭掉穩定的工作,成為一名職業跳傘者,對她的家人來說完全是出乎意料的。)
There are ten cows in the field.
原野上有 10 頭乳牛。
Bobby and his friends played soccer on the large sports field.
巴比和他朋友在這大型運動場上踢足球。
Mrs. Simpson’s class took a field trip to a chocolate factory.
辛普森老師班級的校外教學去了一家巧克力工廠。
John is an expert in the field of history.
在歷史學的領域裡約翰是專家。
Wendy has decided to remain single for the rest of her life.
溫蒂已經決定此後終生單身。
There was not a single cookie left in the box.
盒子裡一塊餅乾也沒剩。
Who do you think will be singled out as the best athlete of the year?
你認為誰會被選為年度最佳運動員?
This party is for singles only.
這派對只限單身人士參加。
A single post online can quickly start a big discussion.
一則網路貼文就能迅速引發熱烈討論。
Would you care for some pudding?
你想要來點布丁嗎?
I’m looking for a babysitter to care for my son.
我正在找一位保姆來照顧我兒子。
