I can't keep this to myself. (天啊!這個不能只有我看到!) ◦ keep something to oneself:意思就是把某件事情留在自己心裡,不跟別人說。因此使用否定(can’t)就代表這個東西太好了,我絕對不能私藏!
替代說法: This is too good not to share. (這太棒了,不分享不行!) I need others to see this too.
相關讀物
IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清【再加贈30天】
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!!
✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。
✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。
✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
n. 迷因(指一夕間在網際網路上 被大量宣傳及轉播而成為備受注目的事物,可以是 音樂、圖像、影片等任何形式)
●
outdated
[͵aʊtˋdetɪd]
a. 過時的,落伍的
●
slang
[slæŋ]
n. . 俚語(集合名詞,不可數)
vt. 用粗話罵,謾罵〔英〕
“Pot” and “dope” are slang for marijuana.
『pot』和『dope』這兩個字都是『大麻』的俚語。
“ Pot” and “dope” are slang expressions for
marijuana.
『pot』和『dope』這兩個字都是『大麻』的俚語。
After hearing that her best friend Elaine had an affair
with her husband, Ivy slanged Elaine in front of
others during the dinner party.
艾薇在聽說她最好的朋友伊蓮和丈夫有染之後,就在晚宴上 謾罵伊蓮。
高中 Level 6
●
viral
[ˋvaɪrəl]
a. 網路上迅速流傳的;病毒的
Within days, Sandy’s blog about helping people in need went viral.
短短幾天內,珊蒂那個關於幫助貧困者的部落格在網路上迅速流傳。
多益金色
●
literally
[ˋlɪtərəlɪ]
adv. . 照字面地;逐字地,直譯地;真正 / 確實地
Do not translate this articleliterally.
別照字面翻譯這篇文章。
Do not translate this article word for word.
別照字面翻譯這篇文章。
The auditorium wasliterallypacked with people.
大禮堂真的是人滿為患。
高中 Level 5
●
totally
[ˋtot!ɪ]
adv. 完全,徹底
=
completely
Jenny has totally changed her appearance.
珍妮完全改變了她的外表。
多益綠色
高中 Level 1
Practical Phrases
●
go viral
在網路上迅速流傳
Within days, Sandy's blog about helping people in need went viral.
短短幾天內,珊蒂那個關於幫助貧困者的部落格在網路上迅速流傳。