讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

當危機來臨時!《臺灣全民安全指引》關鍵英文:避難包、空襲警報怎麼說?

時事·新知
#臺灣 #時事 #安全·醫療
常春藤中外編輯群
難度
|閱讀時間約 10分鐘
收藏文章
當危機來臨時!《全民國防手冊》關鍵英文單字教學:避難包、空襲警報怎麼說?
國防部發布的《當危機來臨時:臺灣全民安全指引》手冊,教導民眾在戰爭或重大災害發生時如何自救。 一起學習這份手冊中關鍵的生存英文單字
延伸閱讀 >> (開放試讀) 2025 牛津年度代表字:rage bait 用引戰博取流量“Rage Bait” Named Oxford’s Word of the Year 2025

文章重點摘要 (Key Takeaways)

本篇整理自國防部《當危機來臨時:臺灣全民安全指引》英文版手冊,精選相關單字:

  • 辨識警報air raid siren (空襲警報)、evacuation (疏散)
  • 物資準備:go bag (避難包)、power outage (停電)
  • 急救互助tourniquet (止血帶)、scald (燙傷)、CPR

隨著地緣政治風險的變化與天然災害的頻繁發生,全民國防 (Civil Defense)意識逐漸抬頭。國防部發布的《當危機來臨時:臺灣全民安全指引》手冊,教導民眾在戰爭或重大災害發生時如何自救。

除了建立正確的防災觀念,透過閱讀英文版手冊,我們更能掌握國際通用的緊急應變詞彙。身處緊急狀況時,如何聽懂警報、準備物資並辨識正確資訊?一起學習這份手冊中關鍵的生存英文單字,未雨綢繆,有備無患!

 

危機應變的三大核心重點
enlightened Identifying Air Raid Signals  辨識空襲警報訊號

手冊中最重要的一環是教導民眾聽懂警報。空襲警報聲響具有特定的長短節奏,用以區分「緊急警報」與「解除警報」。學會辨識這些聲音訊號 (audio Signals),能確保在危機發生的第一時間做出正確反應,例如立即尋找掩蔽處或進行疏散。


enlightenedPreparation of Emergency Supplies  緊急物資的準備

生存的關鍵在於平時的準備。手冊詳細列出了「緊急避難包」(go bag) 應包含的物品,如飲用水、乾糧、急救箱及電池收音機等。透過英文學習這些清單中的用語,也能在參考國外防災資訊時更加得心應手。


enlightened Cybersecurity & Disinformation  資安與假訊息應對

現代戰爭常伴隨網路攻擊與假訊息 (disinformation)。手冊強調民眾應具備資安意識,不點擊可疑連結,並僅相信官方或可信賴來源的資訊,避免成為謠言傳播者。

 


避難與警報 (Alerts & Evacuation)

這是手冊中最核心的部分,以下單字教你如何聽懂警報並採取行動:

evacuation  疏散;撤離

指將人員從危險區域移動到安全區域的行動。動詞為 evacuate。

e.g. Please familiarize yourself with the nearest evacuation route shown on the map.
請熟悉地圖上顯示的最近疏散路線。

air raid siren  空襲警報

指敵機或飛彈來襲時,發出的警告聲響。

e.g. When you hear the air raid siren, seek shelter immediately and stay away from windows.
當你聽到空襲警報時,請立即尋找掩蔽處並遠離窗戶。

shelter  避難所;掩蔽處

戰爭時最重要的地點,通常指地下室或堅固的建築物內部。

e.g. Underground parking lots and basements can serve as temporary air raid shelters.
地下停車場和地下室可以作為臨時的空襲避難所。

 


物資準備 (Preparation & Supplies)

除了知道往哪跑,手邊有的裝備也能決定生存機率,這些單字非常生活化:

go bag  緊急避難包

又稱為 emergency kit,"go bag" 強調的是「抓了就走」的便利性。

e.g. You should keep your go bag near the door so you can grab it quickly in an emergency.
你應該將緊急避難包放在門邊,以便在緊急情況下能迅速拿取。

battery-operated radio  電池式收音機

災難常伴隨電力中斷 (power outage),此時無法使用網路或電視,收音機是接收政府廣播的重要物資。

e.g. Use a battery-operated radio to stay updated during a widespread power outage.
(在大規模停電期間,請使用電池供電的收音機來接收最新消息。)

 


資訊安全與個資保護 (Cybersecurity & Privacy)

現代戰爭常伴隨網路攻擊,手冊特別提到了軟體使用的安全守則 (Do's and Don'ts):

suspicious  可疑的

指讓人起疑心、不可信的。手冊強調不要點擊不明連結或瀏覽可疑網站。

e.g. Do not connect to suspicious Wi-Fi networks or scan randomly found QR Codes.
請勿連接可疑的 Wi-Fi 網路或掃描不經意發現的 QR Code。

encryption  加密

encrypt (v.) 是加密,encryption (n.) 是加密狀態。這是保護數據不被駭客讀取的關鍵技術。

e.g. Enable encryption when connecting to public Wi-Fi to protect your personal data.
連接公共 Wi-Fi 時請開啟加密功能,以保護您的個人資料。

surveillance  監視;監控

surveillance camera 即為「監視器」。手冊中特別提及某些裝置或應用程式可能存在隱私外洩風險。

e.g. Chinese-made apps like DeepSeek or TikTok may pose higher data collection risks.
像 DeepSeek 或 TikTok 等中國製應用程式,可能存在較高的資料外洩風險。

 


急救與互助 (First Aid & Mutual Aid)

當醫療系統不堪重負 (overwhelmed) 時,學會自救至關重要。以下是關鍵的急救詞彙與口訣:

tourniquet  止血帶

急救中非常重要的器材,用於嚴重出血時阻斷血流。

e.g. Knowing how to use a tourniquet correctly can save a life during severe bleeding.
在嚴重出血時,知道如何正確使用止血帶可以挽救生命。

hemorrhage  大出血

比 bleeding 更正式、也更偏醫學用語的「大出血」。

e.g. Apply pressure to the wound to stop the hemorrhage while waiting for help.
在等待救援時,按壓傷口以止住大出血。

scald  燙傷

burn 是泛指燒燙傷,但 scald 專指被高溫液體或蒸氣燙傷。

e.g. Immediate cooling is the best treatment for burns and scalds.
立即冷卻是對付燒傷和燙傷的最佳療法。

enlightened 台灣人必懂:「沖、脫、泡、蓋、送」英文怎麼說?

  • Rinse (沖):Rinse the wound with cool water.
  • Remove (脫):Carefully remove clothing.
  • Soak (泡):Soak the wound in cool water.
  • Cover (蓋):Cover with a clean towel.
  • Send (送):Send to hospital.


paramedic  救護隊員

指受過專業訓練、在救護車上進行急救的人員。

e.g. Dial 119 immediately and wait for paramedics to arrive.
立即撥打 119 並等待救護隊員抵達。
 


動員與演練 (Mobilization & Drills)

平日的演習是為了戰時的應變,了解這些單字能幫助你聽懂相關新聞與政府公告:

mobilization  動員

指國家將軍隊與資源從平時狀態轉為戰時狀態的過程。

e.g. The president declared a general mobilization in response to the escalating threat.
總統針對不斷升級的威脅宣布全面動員。

reservist  後備軍人

Reserve 是「儲備」,reservist 即指退伍後編入後備部隊的軍人,需接受教召 (Call-up)。

e.g. All reservists are required to report to their designated units within 24 hours.
所有後備軍人必須在 24 小時內向指定單位報到。

air raid drill  防空演習

這是防空演習的統稱。在台灣,大家最熟悉的例子就是每年舉辦的「萬安演習」 (Wan-an Air Raid Drill)drill 在這裡指反覆練習的軍事操練或演習。

e.g. During the air raid drill, all vehicles must pull over and stop immediately.
在防空演習期間,所有車輛必須立即靠邊停車。

 


常見問答 (FAQ)

針對《全民國防手冊》與緊急避難相關的常見英文問題整理:

 

Q1: 英文的 Go Bag 是什麼意思?

A: go bag 指的是「緊急避難包」,強調災難發生時「抓了就走」的便利性。通常內含水、乾糧、急救箱、手電筒等能維持生命 3 天以上的物資。

 

Q2: 「假訊息」除了 Fake News,還有更專業的說法嗎?

A: 手冊中使用了 disinformation。這個字特指「為了惡意欺騙而故意散布」的虛假資訊(如戰時謠言);這與單純無心弄錯資訊的 misinformation 不同,是在新聞英語中辨識度很高的單字。

 

Q3: 燙傷急救口訣「沖脫泡蓋送」英文怎麼說?

A: 英文對應口訣為:Rinse (沖)、Remove (脫)、Soak (泡)、Cover (蓋)、Send (送)。

 

Q4: Tourniquet 是什麼?

A: tourniquet 是「止血帶」,是現代戰傷急救中非常重要的器材。當四肢發生嚴重出血 (hemorrhage) 時,使用止血帶阻斷血流可以挽救生命。

 


 

結語

我們學習這些單字,都不希望真的有派上用場的一天。但所謂「有備無患」,多一份準備,就能多一份安心。

當危機真的來臨時,冷靜與知識將是我們最強大的武器。更多相關訊息請至 全民安全指引官方網站 。

 

資料來源:國防部全民國防應變手冊專區 (依政府資料開放授權條款公開發布)
延伸閱讀 >> 小貼紙大汙染!澳洲擬禁塑膠水果貼紙/玻璃瓶微塑膠含量驚人 最多高出塑膠瓶 50 倍(本篇為全程英文講解)

單字片語整理

Words in Use
air raid
[ˋɛrˋred]
n. 空襲
siren
[ˋsaɪrən]
n. 警報器
evacuation
[ɪ͵vækjʊˋeʃən]
n. 撤離
tourniquet
[ˋtʊrnɪ͵kɛt]
n. 止血帶,壓脈器,壓血帶
scald
[skɔld]
vt. (用沸水等)燙傷;用沸水消毒,燙洗;(為去皮、拔毛等)用沸水燙;把……加熱至接近沸點
vi. 燙;燙痛;燙傷
n. 燙,燙洗;燙傷;(植物的)曬焦,灼枯
signal
[ˋsɪgn!]
vt. 發出信號;表示
n. 號誌;訊號;信號
preparation
[͵prɛpəˋreʃən]
n. 準備,預備
emergency
[ɪˋmɝdʒənsɪ]
n. 緊急事件,緊急狀況
supplies
[səˋplaɪz]
n. 用品(恆用複數)
cybersecurity
[ˌsaɪ.bɚ.səˈkjʊr.ə.t̬i]
n. 網路安全性
disinformation
[dɪs͵ɪnfɚˋmeʃən]
n. 假消息
alert
[əˋlɝt]
n. 警戒
a. 警戒的
vt. 提醒
shelter
[ˋʃɛltɚ]
n. 庇護所(可數);遮蔽物(可數);遮蔽,庇護(不可數)
vt. 遮蔽;保護
temporary
[ˋtɛmpə͵rɛrɪ]
a. 暫時的
kit
[kɪt]
n. 成套工具
widespread
[ˋwaɪd͵sprɛd]
a. 普遍的;廣泛的
suspicious
[səˋspɪʃəs]
a. 可疑的;多疑的,猜疑的
encrypt
[ɛnˋkrɪpt]
vt. 把⋯⋯譯成密碼
encryption
[ɪnˈkrip.ʃən]
n. (對電子信息的)加密
surveillance
[sɚˋveləns]
n. 監督,監視
risk
[rɪsk]
vt. 冒……的風險
n. 風險
aid
[ed]
vt. & n. 幫助
mutual
[ˋmjutʃʊəl]
a. 相互的
hemorrhage
[ˋhɛmərɪdʒ]
n. 出血
vi. 大出血
rinse
[rɪns]
vt. 沖洗
remove
[rɪˋmuv]
vt. 移開,去除,移除
soak
[sok]
vt. & vi. & n. 浸泡
cover
[ˋkʌvɚ]
vi. 代替
n. 蓋子;封面
vt. 覆蓋;涵蓋
move
[muv]
vt. & vi. (使)移動
n. 動作,行動
vt. 感動
vi. 搬家
paramedic
[͵pærəˋmɛdɪk]
n. 醫護人員
mobilization
[͵mob!əˋzeʃən]
n. (人員等的)調動,動員;(軍隊的)動員
drill
[drɪl]
.vt. & vi. 鑽(洞);訓練
n. 鑽頭;訓練
Practical Phrases
a power outage
 停電

Parts of the area had power outages because of the hurricane.
該區有些地方因為颶風來襲而停電

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
嗨,我們是常春藤中外編輯群!由專業外師與資深中師共同組成,包含 嘉華、安安、Jack、Marty、筠汝、Nick、Brian 等多位英文達人。 你可以在《常春藤英語》雜誌、官網、Podcast 和數位訂閱平台上看到我們的身影。 我們擅長把艱澀的語法變簡單,把考試英文變有趣,用最生活化的例句與最即時的時事話題,陪你一起學出真正能開口說、看得懂、用得出的英文力。 跟著常春藤中外編輯群,讓學英文變成一件輕鬆、持續、又有成就感的事!
立即享每週精選文章及最新優惠推播!