



近期中東局勢再度升溫,美國與伊朗之間的軍事緊張關係持續加劇。美國與以色列對伊朗軍事設施發動的武力打擊,使區域情勢迅速升級,也引起國際社會的高度關注。由於中東不僅是全球重要的能源產地,也是國際航運與貿易的重要樞紐,因此一旦局勢惡化,不只可能推升油價,也可能進一步影響全球通膨、區域穩定與各國民生經濟。對高度仰賴進口能源的台灣來說,這樣的風險同樣不能忽視。接下來,就讓我們從這場中東危機出發,一邊掌握事件重點,一邊學會 20+ 個常見的新聞英文單字與片語。
本篇重點單字搶先看能源危機:energy supply (能源供應)、renewable energy (再生能源)
經濟通膨:inflation rate (通膨率)、skyrocketing prices (物價飆升)
區域動盪:armed conflict (武裝衝突)、refugee crisis (難民危機)
荷姆茲海峽(Strait of Hormuz)位於伊朗與阿曼之間,是全球石油運輸最繁忙的航道之一。隨著中東衝突升高,這條重要航道面臨被封鎖的風險,可能導致原油無法順利運往世界各國。如果能源運輸受到干擾,全球石油價格可能迅速上升,進而影響各國的能源供應。對台灣來說,衝擊不只在油價,也可能牽動天然氣、發電成本、運輸與民生物價的上漲。
1. energy/oil supply (n.) 能源/石油供應
#常見搭配詞 disrupt/cut(中斷/切斷) 或 secure/maintain (確保/維持)
e.g. The war in the Middle East could disrupt the global energy supply.
中東戰爭可能會中斷全球的能源供應。
2. supply chain (n.) 供應鏈
#描述石油從產地到加油站的所有過程。
e.g. The war disrupted the global supply chain, making everything expensive.
戰爭中斷了全球供應鏈,讓每件東西都變貴了。
3. strategic reserves (n.) 戰略儲備
#"Reserve" 動詞 (v.): 預約 / 名詞 (n.): 儲備物、保護區。在時事新聞中,看到複數型的 Reserves,通常就是指「儲備金」或「儲備物資」。
e.g. Strategic reserves act as a safety net for the country's energy security.
戰略儲備充當了國家能源安全的安全網。
4. renewable energy (n.) 再生能源
#常見再生能源種類有:Solar energy (太陽能)、Wind power (風力發電) 和 Hydropower (水力發電)
e.g. Renewable energy is better for the planet because it produces less pollution.
再生能源對地球更好,因為它產生的污染較少。
5. trigger (v.) 引發 / 觸發
#常用於描述戰爭或連鎖反應
e.g.The airstrikes triggered a sharp rise in oil prices.
空襲引發了油價暴漲。
6. block (v.) 封鎖(航線)
#用於描述荷姆茲海峽(Strait of Hormuz)被封鎖的情況。除了Block,在新聞中也會用"Close" (關閉) / "Shut down" (停擺) a route。
e.g. If Iran decides to block the Strait of Hormuz, global oil prices will skyrocket.
如果伊朗決定封鎖荷姆茲海峽,全球油價將會飆升。
能源價格與全球經濟息息相關。一旦油價上漲,運輸、製造與食品成本也可能跟著提高,進而推升各國的物價。當生活成本持續上升時,許多國家可能面臨通貨膨脹(inflation)與經濟不穩定(economic instability)的壓力。企業投資與消費信心也可能受到影響,使全球經濟面臨更多不確定性。
1. inflation rate (n.) 通貨膨脹率
#如果要形容「通膨率」的高低,英文會搭配 high(高)或 low(低)來表示。
High inflation rate (高通膨率) —— 代表物價漲得很快。
Low inflation rate (低通膨率) —— 代表物價漲得很慢。
e.g. When the inflation rate is high, the money in your pocket becomes less valuable.
當通膨率很高時,你口袋裡的錢會變得沒那麼有價值。
2. economic turmoil (n.) 經濟動盪
#同義字詞:instability,但Instability偏重於「缺乏穩定性(結構問題)」,而 Turmoil 偏重「混亂騷動(情緒或狀態問題)」。
e.g. People hope that the economic turmoil will end soon so they can live a stable life.
人們希望經濟動盪能早日結束,讓他們過上穩定的生活。
3. skyrocketing prices (n.) 飆升的物價
#Skyrocket (v.) 是由 「sky」(天空)和 「rocket」(火箭)組成的。想像物價像火箭一樣直衝雲霄,更能表達「速度極快、幅度極大」的感覺。
如果要形容物價上漲,根據「速度」不同,可以用不同的動詞:
Rise / Go up:上升(最普通、中性的說法)。
Surge:激增(像海浪一樣湧過來,速度快)。
Skyrocket:飆升(像火箭一樣衝上去,最強烈)。
e.g. The conflict in the Middle East has led to skyrocketing oil prices.
中東的衝突已導致石油價格飆升。
4. produce (v.) 生產 / 製造
e.g. It costs more to produce food when energy prices are high.
當能源價格高時,生產食物的成本也會增加。
5. transport (v.) 運送 / 運輸
e.g. Trucks use a lot of gas to transport products to stores.
卡車需要大量汽油來將產品運送到商店。
除了經濟影響外,衝突升高也可能造成嚴重的人道危機。當衝突持續擴大時,許多居民可能被迫離開家園,形成大規模的人口流動。這些流離失所的人往往需要依靠國際援助,並可能前往鄰近國家尋求庇護(seek asylum)。因此,戰爭不僅影響當地安全,也可能對整個地區的穩定造成長遠影響。
1. armed conflict (n.) 武裝衝突
#英文小指南:為什麼不用 War? 在正式報導中,Armed conflict 比 War 更精準。
War:通常指大規模、正式宣戰的長期戰爭。
Armed conflict:範圍較廣。無論是邊境的小規模交火,或是內亂,
只要動用到武力(Arms),都可以稱為 Armed conflict。
e.g. The ongoing armed conflict between the two countries has lasted for several months.
這兩個國家之間的武裝衝突已經持續了幾個月。
2. border tensions (n.) 邊境緊張
Tension (n.):緊張局勢 / Tense (adj.):緊張的。
e.g. Leaders are meeting today to find a way to ease border tensions.
領導者們今日會晤試圖尋找緩解邊境緊張局勢的方法。
3. refugee crisis (n.) 難民危機
e.g. The world is facing the largest refugee crisis since the World War II.
世界正面臨自二戰以來最大的難民危機。
4. asylum (n.) 庇護
e.g. The government is building new centers to house asylum seekers.
政府正在興建新的中心來安置尋求庇護者。
5. refugee (n.) 難民
e.g. The UN is trying to help millions of refugees from the war.
聯合國正努力幫助數百萬名因戰爭產生的難民。
6. instability (n.) 不穩定
e.g. The conflict has caused serious instability in the Middle East.
這場衝突造成了中東地區嚴重的動盪不穩。
7. protect (v.) 保護
e.g. It is important to protect children and families during the war.
在戰爭期間,保護孩童與家庭是非常重要的。
以上是我們本篇文章的內容,希望能幫助大家更了解美伊戰爭對國際情勢所帶來的影響,以及學會 20 個新聞報導衝突議題時常會看到的單字,更希望國際情勢早日平穩,世界和平。
Despite water rationing, the large water tank can supply the residents with the water they need.
儘管有限水,大型水塔仍可為住戶提供用水。
There is a lack of medical supplies in the refugee camp.
這難民營缺乏醫療用品。
In the Middle East, there is a plentiful supply of cheap natural gas.
在中東,廉價天然氣供應充足。
The dust in the air triggered David's allergy.
空氣中的灰塵引發大衛過敏。
The policeman negotiating with the gunman asked him to remove his finger from the trigger.
警察和持槍者談判,要求他把手指從板機上移開。
Fireworks displays and thunder are common triggers for anxiety among combat veterans.
煙火和雷聲是引起老兵們焦慮的常見因素。
While riding a scooter, you should wear a helmet because it’ll protect your head.
你騎機車時應該要戴安全帽,因為安全帽可以保護頭部。
Albert tried to protect his family from the gangsters.
亞伯特試著保護家人免受歹徒的傷害。
Parents are responsible for protecting their children from getting hurt.
父母要負責保護孩子免受傷害。
恭喜答對獲得 熊贈點 1點
