讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
訂閱解鎖文章

【時事英文】用英文寫出「逆轉勝」?從張博雅奪金報導,學會 3 個讓業績報告更有力的用法!

跨欄甜心 8.12 秒飆破紀錄!從張博雅奪金新聞學會「逆轉勝」的英文震撼力。
時事·新知
#寫作 #臺灣 #時事 #職場應對 #運動競技 #職場英文懶人包
Taipei Times
難度
|閱讀時間約 5分鐘
收藏文章
【時事英文】跨欄甜心 8.12 秒飆破紀錄!從張博雅奪金新聞學會「逆轉勝」的英文震撼力
台灣「跨欄甜心」張博雅在 2026 亞洲室內田徑錦標賽中,上演了一場驚心動魄的「後段超車」,不僅奪下金牌,更一日兩度刷新全國紀錄!
延伸閱讀 >> (開放試讀) 家用機器人 NEO 報到 遠端操控引發隱私疑慮 / 大埃及博物館歷經二十年延宕後盛大開幕

  想像一下,在起跑落後的情況下,你是選擇放棄還是奮力一搏?這不只是體育版頭條,更是一篇完美的「高階英文寫作範本」。為什麼記者不用 run 而用 clock?為什麼不用 break 而用 surpass?如何用一句話寫完「起跑、衝刺、奪冠」三個動作而不顯得囉唆?

原文標題
Taiwan’s Zhang Bo-ya wins gold at Asian Indoor Athletics Championships
Staff writer, with CNA

台灣選手張博雅於亞洲室內田徑錦標賽奪金
Staff writer, with CNA 本報記者/綜合中央社報導

  以下為英文報導全文:

Taiwan’s top hurdler Zhang Bo-ya (張博雅) won gold in the women’s 60-meter hurdles on Sunday at the 2026 Asian Indoor Athletics Championships in Tianjin, China, setting a new national record of 8.12 seconds and securing Taiwan’s first gold medal of the meet.
Zhang, known as Taiwan’s “hurdles sweetheart,” broke her own national record twice during the competition.

台灣頂尖跨欄好手張博雅(Zhang Bo-ya)週日在中國天津舉行的 2026 年亞洲室內田徑錦標賽中,於女子 60 公尺跨欄項目奪得金牌,以 8.12 秒的成績刷新全國紀錄,並為台灣拿下本屆賽事的首面金牌。素有台灣「跨欄甜心」之稱的張博雅,在此次賽事中兩度打破自己的全國紀錄。

 

She clocked 8.18 seconds in the heats earlier in the day, surpassing the previous mark of 8.27 seconds she set at the World Athletics Indoor Championships in March last year, before lowering it again in the final.
Starting from lane six, Zhang had a slightly slow start in the final but surged after clearing the last hurdle to take the lead at the finish. Japan’s Chisato Kiyoyama and Hitomi Nakajima placed second and third, respectively.

她先是在當天稍早的預賽中跑出 8.18 秒,超越她去年 3 月於世界室內田徑錦標賽創下的 8.27 秒舊紀錄,隨後在決賽中再次刷新這項成績。決賽時位列第六道的張博雅起步稍慢,但在跨過最後一個欄架後全力衝刺,最終在終點線前搶下領先位置。日本選手清山智里(Chisato Kiyoyama)與中島瞳(Hitomi Nakajima)則分別獲得亞軍與季軍。

 

wink別再寫流水帳了!讓我們從這篇熱血報導中,偷學幾個讓閱卷老師和外國客戶都驚豔的「冠軍級」用法。

 

① 當你要專業地描述「繳出......成績」

"She clocked 8.18 seconds in the heats earlier in the day..." (她在稍早的預賽中跑出了8.18秒的成績......)

enlightened set a record(phr.) 創下紀錄
這是運動新聞中最核心的搭配詞(Collocation)。注意動詞是用 set(設定/創下)。
• He set a new world record in swimming. (他創下了游泳的新世界紀錄。

enlightened clock(v.) 測得......的時間;記錄下(速度或時間)

▷ 老師畫重點大家知道 clock 是時鐘,但當動詞時,它是體育與科技新聞的道地用法。它暗示了這個數據是「被計時器精確記錄下來的」。在非體育情境下,可以用來形容創下某種速度或高績效。

▷ 職場應用
• The new processor clocks at a speed of 5.0 GHz. (這顆新處理器的運作時脈達到 5.0 GHz。)
• The project was completed in record time; the team clocked 400 hours of work in just two weeks. (專案在破紀錄的時間內完成;團隊在短短兩週內就記錄了400個工時。)

▷ 生活情境
• He was clocked doing 150 km/h on the freeway. (他在高速公路上被測速照相拍到時速150公里。)

 

cool必考文法重點:

 1  分詞構句(置於句尾表結果)

▷ 老師畫重點這在新聞英文中出現率極高!用來補充說明前面的主要動作(奪金)造成了什麼「結果」(創紀錄、拿金牌)。

▷ 文法解析為何這樣用? 這是一個表結果的分詞構句。

• 原句邏輯: 張博雅奪金,(因此) 她創下了紀錄。 (Zhang won gold, and she set a new record...)
• 變化技巧: 省略連接詞 (and) 與主詞 (she),將動詞改為 V-ing (setting),表示順勢而下的結果。

▷ 考試怎麼考?題目常在逗號後挖空,要你選 set 還是 setting。

• 關鍵判斷: 前面已有完整句子,逗號後無連接詞,故動詞需變身為分詞。因「創紀錄」是主動造成的結果,選 setting



 2  過去分詞片語(同位語修飾)


▷ 老師畫重點這是介紹人物背景或稱號最道地的寫法,多益 Part 6 克漏字常考。

▷ 文法解析為何這樣用? 這是一個被動態的分詞片語。

• 原句邏輯: Zhang, (who is) known as...
• 變化技巧: 省略關代 (who) 與 Be動詞 (is)。因為她是「被大家稱為」,所以保留過去分詞 known。

▷ 考試怎麼考?題目挖空在逗號間,選 knowing 還是 known。

• 關鍵判斷: 搭配詞是 as (作為/被稱為)。人是「被知道」為某個稱號,故選 Known。

 

② 當你要強調「超越」既有水準或紀錄

"...surpassing the previous mark of 8.27 seconds she set at the World Athletics Indoor Championships..." (......超越了她去年在世界室內田徑錦標賽創下的8.27秒紀錄......)
新聞背景: 張博雅不僅奪金,更重要的是她突破了自己過去的成績。記者用這個字來強調新成績優於舊成績的「比較級」概念。

enlightened surpass勝過、優於;突破(界線或紀錄)

▷ 老師畫重點這是一個比 beat 或 exceed 更正式、更高級的單字。當你想表達某人的表現「不只是達標,而是超標」時,這個字是首選。注意文中使用 mark 來代替 record(紀錄),這是為了避免用字重複的漂亮寫法。

▷ 職場應用
• Our quarterly revenue has surpassed $10 million for the first time. (我們的季度營收首次突破了一千萬美元。)
• The candidate’s qualifications far surpass the job requirements. (這位候選人的資歷遠遠超過了職位要求。)

▷ 生活情境
• The visual effects in this movie surpass anything I've ever seen. (這部電影的視覺效果超越了我以前看過的任何東西。)
• Her cooking skills surpass mine by a mile. (她的廚藝比我好上太多了。)

enlightened mark(n.) 紀錄、水準
為了避免重複使用 record 這個字,新聞中常會用 mark 來替換,指特定的標準或紀錄點。
• He failed to reach the qualifying mark. (他未能達到資格標準。)

 

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
延伸閱讀 >> 【時事英文】曾被毒舌打槍!從台灣火舞女孩征服《英國達人秀》學會『逆轉勝』的高階英文!

單字片語整理

Words in Use
clock
[klɑk]
n. 時鐘
surpass
[sɚˋpæs]
vt. . 超越;凌駕
surge
[sɝdʒ]
n. & vi. 激增,上揚;急衝,湧入
athletics
[æθˋlɛtɪks]
n. 體育運動
championship
[ˋtʃæmpɪən͵ʃɪp]
n. 冠軍頭銜;錦標賽
secure
[sɪˋkjʊr]
.vt. 獲得;弄牢
a. 安全的;穩固的
clear
[klɪr]
adv. 清楚地
adj. 清澈的;晴朗的;清楚的
vt. 清理
respectively
[rɪˋspɛktɪvlɪ]
adv. 分別地
slightly
[ˋslaɪtlɪ]
adv. 輕微地;有點,稍微地
competition
[͵kɑmpəˋtɪʃən]
n. 競爭(不可數);比賽(可數);(生意上競爭的) 同行(集合名詞,不可數,之前置定冠詞 the)
mark
[mɑrk]
vt. 標示
n. 汙點;痕跡;記號
lower
[ˋloɚ]
adj. 下方的,底部的
vt. 使降低,降下
hurdle
[ˋhɝd!]
n. (賽馬、賽跑)欄架;障礙
vt. & vi. (跑步過程中)跨過
increase
[ɪnˋkris]
vi. & vt. 增加
Extra Words
processor
[ˋprɑsɛsɚ]
n. 【電腦】處理器;加工者;製造者
freeway
[ˋfrɪ͵we]
n. . 高速公路
quarterly
[ˋkwɔrtɚlɪ]
a. 每一季的
n. 季刊
adv. 每季地
revenue
[ˋrɛvə͵nju]
n. (政府)稅收;(公司)收入;收益,營收
candidate
[ˋkændədet]
n. 候選人
qualification
[͵kwɑləfəˋkeʃən]
n. . 資格,條件
requirement
[rɪˋkwaɪrmənt]
n. 要求,必要條件
visual
[ˋvɪʒuəl]
a. 視覺的
n. 圖像
effect
[ɪˋfɛkt]
n. 效果,影響
vt. 使發生,實現
qualifying
[ˈkwɑlɪfaɪɪŋ]
a. 獲取資格的
influencer
[ˈɪnfluənsɚ]
n. 網紅,有影響力的人
recommend
[͵rɛkəˋmɛnd]
vt. 建議;推薦
surge
[sɝdʒ]
n. & vi. 激增,上揚;急衝,湧入
related
[rɪˋletɪd]
adj. 相關的
adrenaline
[ædˋrɛn!ɪn]
n. 腎上腺素
crowd
[kraʊd]
n. 一群人;人群
vt. 擠滿
vi. 聚集
regulatory
[ˋrɛgjələ͵torɪ]
a. 管理的
launch
[lɔntʃ]
vt. 發動(活動);發射(火箭、飛彈);發表(新書、新作品、新產品)
n. 發表會;(船)首次下水出航;(火箭)首次發射升空
quarter
[ˋkwɔrtɚ]
vt. 分為四份
n. 四分之一;一季(三個月)
at a speed of...
 以……的速度

The car was traveling at a speed of 90 mph.
這輛車每小時 90 英里的速度行駛。

set a record
 創下紀錄

Not only did Kirk win the race, but he also set a new record.
柯克不僅贏了比賽,也創下了新紀錄

for the first time
 第一次

I tried fish and chips for the first time.
第一次試吃炸魚薯條。

fail to
 未能/無法(做到)⋯⋯

Lucas failed to persuade Willa.
盧卡斯沒能說服薇拉。

Although Emily tried her best, she failed to receive approval for her creative idea.
儘管艾蜜莉盡了最大的努力,但她的創意想法仍然沒有獲得認可。

be in demand
 有需求
Practical Phrases
a gold medal
 金牌

The athlete won two gold medals in the Athens Olympic Games.
這名運動員在雅典奧運贏了兩面金牌

take the lead
 名列前茅,一馬當先

The home team took the lead from the beginning.

地主隊從一開始即取得領先

break a record
 打破紀錄

He just broke the Olympic record for the men’s 100-meter dash.
他剛剛打破了男子 100 公尺短跑奧運紀錄

be known as
 以……的身分而聞名;被稱為⋯⋯
= be renowned as...
= be famous as...

Paris is known as the “City of Lights.”
巴黎被稱為「光之城」。

go up / down
 上升/下降

活動截止2026/04/16 00:00 前購買即享
【雜誌訂閱】自信有春

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Taipei Times
Taipei Times
《台北時報》(Taipei Times)創立於1999年,是台灣最權威的英文報紙!《台北時報》雙語版最優質的中英文內容,多年來亦深受廣大讀者的喜愛。近日起版面全新升級!每週和《常春藤解析英語》……等專業英語機構合作,提供豐富多元且實用的英語學習內容,不但適合各種程度學生及上班族自修,老師、家長用它當教材也超方便。
立即享每週精選文章及最新優惠推播!