原文標題 Taiwan defeat S Korea to keep WBC hopes alive POSSIBILITIES EMERGE: With Taiwan’s victory and Japan’s narrow win over Australia, Taiwan now have a chance to advance if South Korea also beat the Aussies 台灣擊敗韓國,保住世界棒球經典賽(WBC)的晉級希望。
浮現生機:隨著台灣獲勝以及日本險勝澳洲,如果韓國隊也能擊敗澳洲隊,台灣現在就有機會晉級。
以下為英文報導全文:
Taiwan has high hopes that the national baseball team would advance to the World Baseball Classic (WBC) quarter-finals after clinching a crucial 5-4 victory over South Korea in a nail-biting extra-inning game at the Tokyo Dome yesterday.
Boosted by three home runs — two solo shots by Yu Chang (張育成) and Cheng Tsung-che (鄭宗哲) and a two-run homer by Stuart Fairchild — the triumph gave Taiwan a much-needed second victory in the five-team Pool C, where only the top two finishers would advance to the knockout stage in Miami, Florida.
Entering extra innings with the game tied at four apiece, Taiwan scored a run in the top of the 10th inning to take the lead. Closer Tseng Jyun-yue (曾峻岳) then sealed the victory with three quick outs.
台灣國家棒球隊昨天在東京巨蛋一場令人緊張萬分的延長賽中,以 5:4 艱辛拿下對韓國的關鍵勝利後,非常有希望晉級世界棒球經典賽(WBC)的八強賽。在三支全壘打的助威下——包含張育成與鄭宗哲的兩發陽春砲,以及 Stuart Fairchild(費爾柴德)的兩分砲——這場勝利為台灣在五隊競爭的 C 組中,帶來了迫切需要的第二勝;在該分組中,只有前兩名能晉級在佛羅里達州邁阿密舉行的淘汰賽。帶著 4:4 平手的局面進入延長賽後,台灣隊在 10 局上半攻下一分取得領先。終結者曾峻岳隨後以乾淨俐落的三個出局數鎖定勝局。
Pinch runner Chen Chieh-hsien, right, slides head-first to third base in the 10th- inning during the Pool C game of the World Baseball Classic at the Tokyo Dome yesterday. (代跑陳傑憲(右)昨天在東京巨蛋舉行的世界棒球經典賽 C 組賽事第 10 局中,撲壘(頭部滑壘)上三壘。) Photo: Chen Chih-chu, Taipei Times(圖片來源:陳志曲,台北時報)
① 激戰與逆轉勝 (Fierce Battle & Comeback Victory)
這些用法學起來!以後跟老外聊比賽,或形容超刺激的專案進度,絕對能讓他們身歷其境!
keep (someone's) hopes alive|(v. phr.) 保持...的希望
▷ 老師畫重點:新聞標題寫道 "keep WBC hopes alive",意思是保住台灣晉級 WBC 的希望。keep 加上 alive(活著的),生動地傳達出在絕境中「延續一線生機」的畫面感。 • The unexpected funding kept the startup's hopes of expansion alive.(這筆意外的資金讓這間新創公司擴展的希望得以延續。) • His encouraging words kept my hopes alive when I was about to give up.(當我差點放棄時,他鼓勵的話語讓我重新燃起希望。)
clinch a crucial victory in a nail-biting game|在令人緊張萬分的比賽中拿下關鍵勝利 原文用 "clinching a crucial victory" 表示台灣隊贏得關鍵勝利。這個字在體育新聞極常出現,而在商業英文中,"clinch a deal/contract" 更是多益必考的「成交」片語。
clinch|(v.) 贏得、取得(最終勝利或協議) crucial|(adj.) 關鍵的、至關重要的 當你想表達某個人事物不僅僅是 important(重要的),而是「具有決定性影響、成敗的關鍵」時,用 crucial 能大幅提升語句的力道與專業度!在大考或多益中,非常喜歡考 play a crucial role(扮演關鍵角色)或 make a crucial decision(做出關鍵決定)等搭配詞。
nail-biting|(adj.) 令人緊張到咬指甲的、刺激的 如果要強調比賽過程的驚險,可以像原文一樣用 "nail-biting(緊張到令人咬指甲的)" 來形容延長賽,並搭配 "clinch(艱苦地贏得、奪下)" 這個極具爆發力的動詞。 • After months of difficult negotiations, our company finally clinched a crucial victory in a nail-biting deal.(經過數個月艱難的談判,我們公司終於在這場令人緊張萬分的交易中拿下了關鍵勝利。)
seal the victory|鎖定勝局 / 穩穩收下勝利
▷ 老師畫重點:報導中提到,終結者曾峻岳以乾淨俐落的三個出局數 "sealed the victory"。這個片語比起單純的 win,更有「把勝利裝進口袋封死、不讓對手有任何機會」的霸氣感。 • The team's flawless final presentation sealed the victory for us to win the million-dollar contract.(團隊完美無瑕的最終簡報,為我們穩穩拿下了這份百萬美元的合約。) • His third goal in the second half sealed the victory for our school's soccer team.(他在下半場的第三次進球,為我們學校的足球隊鎖定了勝局。)
必學棒球術語:
1 knockout|(n./adj.) 淘汰賽、擊倒;令人驚豔的人事物 報導中提到,C組預賽排名前兩名的隊伍,將能晉級在邁阿密舉行的「淘汰賽(knockout stage)」。這個字源自拳擊場上的「擊倒(KO)」,在各類賽事中常作為形容詞或名詞,指「輸一場就打包回家的淘汰賽制」。但千萬別以為它只能用在體育!在美式日常對話或職場中,"a knockout" 經常被引申用來誇讚「極度引人注目、令人驚豔的人或大獲成功的產品」,是非常高級的讚美詞! • The marketing team's new advertising campaign was an absolute knockout; it doubled our sales in a week. (行銷團隊的新廣告企劃真是太令人驚豔了,它讓我們的業績在一週內翻倍。) • Only the most resilient teams can survive the pressure of the knockout stage. (只有最具韌性的隊伍,才能在淘汰賽階段的壓力下生存下來。)
2 extra innings|(n.) 延長賽 報導中提到台灣隊在東京巨蛋贏下了一場令人緊張萬分的「延長賽(extra-inning game)」。在英文日常用語中,這個詞經常被引申為「加班」、「延長時間」或「為了解決問題而付出的額外努力」。 • The team had to go into extra innings to get the proposal ready for tomorrow's meeting.(團隊不得不「加班/延長戰線」,以確保明天的提案準備就緒。) • The argument with my landlord went into extra innings, but we finally reached an agreement.(我和房東的爭論「延長了好一陣子」,但最後我們終於達成共識。)
3 quick outs|(n. phr.) 快速出局、乾淨俐落地解決(任務或麻煩) 報導生動地描繪了台灣隊終結者曾峻岳登板後,以乾淨俐落的「三個出局數(three quick outs)」霸氣鎖定勝局。在棒球場上,這代表投手不拖泥帶水,用極少的球數迅速解決打者。在職場或生活中,我們也可以借用這種「快速解決對手」的畫面感,將其引申為「迅速、不費力地完成手邊的小任務」或「俐落地排除障礙」。 • Let's get a few quick outs by replying to these minor emails before we tackle the main project. (在我們著手處理主要專案之前,先俐落地把這些簡單的信件回覆掉吧。) • I managed to get a few quick outs on my weekend chore list before the kids woke up. (我趁著孩子們起床前,迅速俐落地解決了週末家事清單上的幾個小任務。)
4 solo shot/ solo home run| 陽春全壘打 原文提到張育成與鄭宗哲敲出了兩發陽春砲(two solo shots)。
5 two-run homer/two-run blast| 兩分全壘打 報導形容混血外野手費爾柴德擊出一發兩分砲(two-run homer / two-run blast)。
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!!
✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。
✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。
✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
The candidate admitted defeat in the presidential election.
這位候選人承認在總統大選中敗選。
We defeated the team by 2 points.
我們以 2 分之差擊敗這支隊伍。
The local team defeated their rivals in the final game.
本地球隊在決賽中打敗了對手。
多益綠色
英檢中級
高中 Level 4
●
advance
[ədˋvæns]
vt. 促進
vi. 前進,行進
n. 進步;預付款
The government has put a lot of effort to advance research on computer science.
政府花了很多心力促進電腦科學的研究。
The officer told the soldiers to advance.
那名軍官下令士兵前進。
We have not made great advances in the fight against AIDS.
我們在對抗愛滋病方面,並沒有很大的進步。
The boss gave me an advance on my next month’s salary.
老闆讓我預支下個月的薪水。
Sean booked the hotel six months in advance.
尚恩提前 6 個月訂飯店。
高中 Level 2
●
beat
[bit]
n. (心臟)跳動聲;敲打聲;節拍
vt. 毆打;擊敗
vi. 跳動
三態
beat / beat [bit] / beaten [ˋbitn]
A bully beat Johnny up at school.
在學校有個惡霸毆打強尼。
We beat that team (by) 97-95.
我們以 97 比 95 的比數打敗那支隊伍。
A: How long will it take to finish the job?
B: (It) beats me.
A:這工作需要多久才能做完?
B:這可考倒我了。
Hearing Clara’s voice made my heart beat fast.
聽到克萊拉的聲音讓我心跳加速。
The nurse told me my grandfather had a heart rate of 60 beats per minute.
護士告訴我,我爺爺的心跳為每分鐘跳 60 下。
The beat of the raindrops on the roof is very noisy.
屋頂上的雨滴敲打聲很吵。
Everyone danced to the beat of the music.
大家都跟著這音樂的拍子跳舞。
高中 Level 2
●
clinch
[klɪntʃ]
vt. 成功取得,贏得
I’m sure this price will make you want to clinch the deal.
我相信這個價格會讓您想做這筆交易。
●
crucial
[ˋkruʃəl]
a. 決定性的,重要的
=
critical
=
vital
It is crucial that the doctor (should) perform an immediate operation on the badly injured man.
醫師立即為這名嚴重受傷的人動手術是很重要的。
Your dedication is very crucial to the success of our company.
你的奉獻對本公司的成功來說極為重要。
Your dedication plays a crucial role in the success of our company.
你的奉獻對本公司的成功來說極為重要。
多益藍色
英檢中高
高中 Level 5
●
nail-biting
n. 咬指甲;焦慮
adj. 令人焦慮的
After months of difficult negotiations, our company finally clinched a crucial victory in a nail-biting deal.
經過數個月艱難的談判,我們公司終於在這場令人緊張萬分的交易中拿下了關鍵勝利。
●
inning
[ˋɪnɪŋ]
n. (棒球的)局,回合
Thanks to a string of home runs, the Yankees were able to win the game in the final inning.
由於一連串的全壘打,洋基隊得以在最後一局贏得比賽。
高中 Level 5
●
extra innings
n. 延長賽
●
seal
[sil]
vt. 封住,密封
n. 封條;海豹
=
close
Police sealed off all the exits so the bank robbers couldn’t escape.
警方封鎖所有出口,讓銀行搶匪無處可逃。
You need to break the seal in order to open the box.
你要把箱子打開就要先把封條拆掉。
Most seals live near the Arctic and the Antarctic and feed on smaller fish.
大多數的海豹棲息在南北極,以小魚為主食。
多益金色
英檢中級
高中 Level 3
●
blast
[blæst]
n. 一陣強風 / 氣流;爆
vt. & vi. 爆破
vt. 使炸出;炸開
=
explosion
=
explode
=
a gust of wind
A sudden blast of wind blew my hat away and I had to run after it.
突然一陣強風把我的帽子吹走,讓我得追著它跑。
It is reported that there were 20 people killed in the blast.
據報導,有 20 人在此爆炸中喪生。
We blasted the door open with a bomb.
我們用炸彈把門炸開了。
The workmen tried to blast away at the road surface, but to no avail.
工人們試圖爆破路面,但徒勞無功。
We watched the spaceshipblast off on TV.
我們在電視上看見太空船升空。
The sudden explosion blasted out many windows in the buildings.
那場突然的爆炸使許多建築物的窗戶被噴飛。
高中 Level 5
●
minimize
[ˋmɪnə͵maɪz]
vt. 使降到最低 ; 輕描淡寫
The medicine the doctor gave you should minimize your pain.
醫生給你的藥應該可以將你的疼痛降至最低。
Tom tends to minimize his health problems because he doesn’t want others to worry about or feel sorry for him.
湯姆往往對他的健康問題輕描淡寫,因為他不想讓別人替他 擔心或難過。
多益金色
英檢中高
高中 Level 5
●
damage
[ˋdæmɪdʒ]
n. & vt. 破壞,損壞(名詞為不可數)
Taking drugs does damage to one’s body and mind.
吸毒有害身心。
Taking drugs does harm to one’s body and mind.
吸毒有害身心。
The car was totally damaged in a traffic accident.
這輛車在一起交通事故中全毀了。
高中 Level 2
●
mercy
[ˋmɝsɪ]
n. 仁慈
=
kindness
=
sympathy
=
compassion
Please have mercy on me. I’ll never do that again.
請饒了我。我不會再犯了。
Please have pity on me. I’ll never do that again.
請饒了我。我不會再犯了。
Please forgive me. I’ll never do that again.
請饒了我。我不會再犯了。
Each year between July and November, Taiwan is at the mercy of typhoons.
每年從 7 月到 11 月間,臺灣都受到颱風的侵襲。
高中 Level 4
●
punch
[pʌntʃ]
vt. & n. 用拳重擊、(用特製工具)打孔
n. 一拳
That boxer landed a punchon his opponent's head.
那位拳擊手一拳擊中對手的頭部。
Why did you punch that reporter in the face? He was only doing his job.
你為何打那個記者的臉?他不過是盡本分而已。
I am punching some holes in the wall.
我正在牆上打一些洞。
The boxer knocked out his opponent with one punch.
這名拳擊手一拳就擊倒他的對手。
多益綠色
英檢中級
高中 Level 3
●
strike zone
n. 好球帶
●
knockout
[ˈnɒkaʊt]
n. 擊倒; 擊倒對手的一拳;引人注目的人; 令人印象深刻的東西
●
much-needed
adj. 迫切需要的、宛如及時雨的
●
mark
[mɑrk]
vt. 標示
n. 汙點;痕跡;記號
=
spot
=
stain
There are some dirty marks on your white dress.
妳的白洋裝上有些髒髒的汙點。
The factory fire left a burn mark on Willy’s face.
工廠火災在威利的臉上留下一道燒傷疤痕。
Don’t make marks on the pages.
別在頁面上做記號。
The lawyer has marked the pages you need to sign.
律師標示了需要你簽名的頁面。
多益棕色
英檢初級
高中 Level 1
●
squad
[skwɑd]
n. 小隊,小組
A bomb squad was called in to defuse a bomb placed underneath the official’s car. 防爆小組被召集來拆除被安置在官員車下的炸彈。
高中 Level 5
●
counterpart
[ˋkaʊntɚ͵pɑrt]
n. 相對應的人 / 事 / 物
Our general manager will discuss the agreement
with his Japanese counterpart tomorrow.
我們總經理明天將與日方的總經理談論合約事宜。
多益金色
英檢中高
高中 Level 6
●
matchup
n. 對戰、交手組合、實力比拼
In the direct matchup between our new software and the competitor's product, ours clearly wins in user experience.
在我們的新軟體與競爭對手產品的直接實力對決中,我們的產品在使用者體驗上明顯勝出。
Everyone is highly anticipating the epic matchup between the two tennis legends in the finals.
每個人都非常期待這兩位網球傳奇人物在決賽中的史詩級交手。
●
all-out
adj. 全面的; 全力以赴的
adv. 竭盡全力地
The company is making an all-out effort to expand its market share in Asia before the end of the year.
公司正傾盡全力在年底前擴大其於亞洲的市占率。)
●
pitch
[pɪtʃ]
vt. 投(球);紮(營)
n. 瀝青;音調;銷售話術
Dad pitched the ballto my sister, and she swung the bat.
老爸投球給我妹妹,她便揮棒。
Let’s pitch our tent by the river.
咱們在河邊紮營吧。
I dare not go downstairs myself. It’s pitch-black down there.
我不敢自己一個人下樓。那裡烏漆抹黑的。
Andrew has perfect pitch; he can sing any note correctly without the help of instruments.
安德魯有絕對音感,他不用樂器輔助就能準確地唱出任何音調。
高中 Level 3
●
field
[fild]
n. 原 / 田野,牧場;操場;領域
=
area
There are ten cows in the field. 原野上有 10 頭乳牛。
Bobby and his friends played soccer on the large sports field.
巴比和他朋友在這大型運動場上踢足球。
Mrs. Simpson’s class took a field trip to a chocolate factory.
辛普森老師班級的校外教學去了一家巧克力工廠。
John is an expert in the field of history.
在歷史學的領域裡約翰是專家。
高中 Level 2
●
slight
[slaɪt]
a. 些微的,微小的
vt. & n. 輕視;冷落
=
small
=
little
=
contempt
David had a slight headache after bumping his head into the wall.
大衛頭撞到牆壁後感到有點疼痛
Frank said he didn't mean to ignore me, but I took it as a slight.
法蘭克說他無意忽略我,但我認為受到輕視。
I felt slighted when Angela bought everyone a drink except me.(slighted 為過去分詞作形容詞用)
安琪拉請大家喝飲料但沒請我,我覺得自己受到冷落。
Randy sensed a slight change in his wife's tone as she mentioned work.
妻子提到工作時,蘭迪察覺到她的語氣有些改變。
高中 Level 4
●
snatch
[snætʃ]
n. (音樂、談話等的)片段
vt. 抓住,奪取
=
grab
The little girl snatched the chocolate bar right out of her brother’s hand.
小女孩從她哥哥手中把巧克力棒搶過來。
Emma burst into tears when her brother Johnny snatched her toy away.
艾瑪被哥哥強尼搶走玩具後嚎啕大哭。
Since Judy only heard a snatch of Jill and Jack’s conversation, she didn’t understand what they were talking about.
茱蒂不知道吉兒和傑克在談論什麼,因為她只有聽到他們談話的片段。
多益金色
英檢中高
高中 Level 5
●
sole
[sol]
a. 單獨的,唯一的
n. (單腳)腳底;鞋底
vt. 替(鞋)換底
=
only
=
single
Our sole objective is to restore public confidence in our products.
我們唯一的目標就是重拾大眾對我們產品的信心。
Ken likes his new shoes because they have thick
rubber soles, which makes them comfortable.
肯很喜歡他的新鞋,因為它們有厚橡膠底,穿起來很舒適。
Rather than purchase new shoes, Randy paid someone to sole his old pair.
蘭迪沒有買新鞋,而是付錢請人幫他換鞋底。
多益金色
英檢中高
高中 Level 5
●
crush
[krʌʃ]
n. 迷戀
vt. 擠壓
=
crash
Wayne has a crush on the beautiful girl who helped him today.
韋恩迷戀上今天幫他忙的美女。
The car crushed the bike in the accident.
這起車禍中,車子把腳踏車壓扁了。
多益金色
英檢中級
高中 Level 4
●
narrowly
[ˋnærolɪ]
adv. 勉強地,差一點
We narrowly escaped the heavy rain.
我們剛好躲過暴雨。
英檢初級
●
scenario
[sɪˋnɛrɪ͵o]
n. 可能發生的情景 / 局面
During the job interview, Tim was asked how he would solve problems in several difficult scenarios.
提姆在工作面試時,被問及面臨幾種困難的情形時他會如何解決問題。
高中 Level 5
●
although
[ɔlˋðo]
conj. 雖然
=
though
Although Oliver is nice, I don’t like him. 雖然奧利佛人不錯,可是我並不喜歡他。
Oliver is nice, but I don’t like him. 雖然奧利佛人不錯,可是我並不喜歡他。
高中 Level 1
●
guarantee
[͵gærənˋti]
n. 保證
vt. 保證,擔保
=
assurance
=
warranty
The guarantee from the manufacturer is valid for one year.
廠商的保證一年有效。
The product comes with a three-year guarantee.
這項商品有三年的保固。
I guarantee that everything will be fine. Just wait and see.
我保證一切將會沒事。等著瞧吧。
多益藍色
英檢中級
高中 Level 4
●
ace
[es]
n. 名手,佼佼者
adj. 一流的,突出的
She is an ace at tennis, winning multiple championships.
她是網球高手,贏得了多個冠軍。
●
scoreless
adj. 沒得分的
●
cruise
[kruz]
vi. (乘船、飛機) 航行 ; (車緩慢) 巡行,巡邏
n. 乘船遊蕩
The airplane is now cruising at an altitude of 30,000 feet.
飛機現在正在3萬英尺的高度航行。
We spent the whole night cruising down the highway in our truck.
我們整晚開著小卡車在公路上閒晃。
A police car cruised through the street each night.
每晚都有輛警車在街上巡邏。
My dream is to take a round-the-world cruise.
我的夢想是搭船航遊全世界。
高中 Level 5
Extra Words
●
ground ball
n. 滾地球
Practical Phrases
●
attribute A to B
將 A 歸功於 B
I attribute what I amtomy parents.
我要把我現有的成就歸功於父母。
Terry attributes his success to hard work and a little bit of luck.
泰瑞將他的成功歸因於努力以及一絲運氣。
●
take the mound
登板投球、上陣
●
push through
使…獲得批准;擠過去
●
take the lead
名列前茅,一馬當先
The home team took the lead from the beginning.
地主隊從一開始即取得領先。
●
snatch sth away
將某物奪走
Emma burst into tears when her brother Johnny snatched her toy away.
艾瑪被哥哥強尼搶走玩具後嚎啕大哭。
●
be grateful to sb for sth
就某事對某人表示感激
I’m grateful to you for your help. 對於你的幫助我非常感激。
●
focus... on N/V-ing
專注於…… 將⋯⋯集中在⋯⋯
Don't bother Al. He is focused on his work.
別打擾艾爾。他正專心工作。
●
go on to
接著(做)⋯⋯
Tom solved the first puzzle and went on to try the more difficult ones.
湯姆破解第一道謎題後接著嘗試更難的。
●
wait to V
等著做……
Ollie waited in line to buy food.
奧利排隊等候買食物。
●
turn out (to be) N/Adj.
結果/竟然⋯⋯
The so-called scholar turned out to be a liar.
那位所謂的學者竟然是個騙子。
●
back and forth
來回地,前後來回
The security guard walked back and forth in front of the bank.
警衛在銀行前面來回走動。
Henry walked back and forth, looking very impatient.
亨利前後來回地走著,看來很不耐煩。