讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
訂閱解鎖文章

【時事英文】拳拳到肉的史詩死鬥!看懂WBC台灣棒球抗韓之戰,秒學 7 個高階英文!

『好想贏韓國!』這次的世界棒球經典賽(WBC)中,台灣隊真的做到了!在東京巨蛋與韓國隊激戰到延長賽,最終以 5:4 拿下這場令人熱血沸騰的關鍵勝利!
時事·新知
#臺灣 #時事 #運動競技
Taipei Times
難度
|閱讀時間約 12分鐘
收藏文章
【時事英文】拳拳到肉的史詩死鬥!看懂WBC台灣棒球抗韓之戰,秒學 5 個高階英文!
Photo: Reuters(圖片來源:路透社)
延伸閱讀 >> 美國水族館開設企鵝養老村/旅宿業吹起綠色風潮 減少房務來種樹

  這場比賽不僅是台灣隊首度在經典賽中擊敗韓國,更保住了晉級八強的希望!今天就讓我們跟著《台北時報》的精彩報導,重溫這場史詩級的抗韓之戰,同時把超實用的「逆轉勝」高階英文學起來,無論在考場或職場,都能像台灣隊一樣敲出漂亮的全壘打!

原文標題
Taiwan defeat S Korea to keep WBC hopes alive
POSSIBILITIES EMERGE: With Taiwan’s victory and Japan’s narrow win over Australia, Taiwan now have a chance to advance if South Korea also beat the Aussies
台灣擊敗韓國,保住世界棒球經典賽(WBC)的晉級希望。
浮現生機:隨著台灣獲勝以及日本險勝澳洲,如果韓國隊也能擊敗澳洲隊,台灣現在就有機會晉級。

  以下為英文報導全文:

Taiwan has high hopes that the national baseball team would advance to the World Baseball Classic (WBC) quarter-finals after clinching a crucial 5-4 victory over South Korea in a nail-biting extra-inning game at the Tokyo Dome yesterday.

Boosted by three home runs — two solo shots by Yu Chang (張育成) and Cheng Tsung-che (鄭宗哲) and a two-run homer by Stuart Fairchild — the triumph gave Taiwan a much-needed second victory in the five-team Pool C, where only the top two finishers would advance to the knockout stage in Miami, Florida.

Entering extra innings with the game tied at four apiece, Taiwan scored a run in the top of the 10th inning to take the lead. Closer Tseng Jyun-yue (曾峻岳) then sealed the victory with three quick outs.

台灣國家棒球隊昨天在東京巨蛋一場令人緊張萬分的延長賽中,以 5:4 艱辛拿下對韓國的關鍵勝利後,非常有希望晉級世界棒球經典賽(WBC)的八強賽。在三支全壘打的助威下——包含張育成與鄭宗哲的兩發陽春砲,以及 Stuart Fairchild(費爾柴德)的兩分砲——這場勝利為台灣在五隊競爭的 C 組中,帶來了迫切需要的第二勝;在該分組中,只有前兩名能晉級在佛羅里達州邁阿密舉行的淘汰賽。帶著 4:4 平手的局面進入延長賽後,台灣隊在 10 局上半攻下一分取得領先。終結者曾峻岳隨後以乾淨俐落的三個出局數鎖定勝局。

 

Pinch runner Chen Chieh-hsien, right, slides head-first to third base in the 10th- inning during the Pool C game of the World Baseball Classic at the Tokyo Dome yesterday. (代跑陳傑憲(右)昨天在東京巨蛋舉行的世界棒球經典賽 C 組賽事第 10 局中,撲壘(頭部滑壘)上三壘。)
Photo: Chen Chih-chu, Taipei Times(圖片來源:陳志曲,台北時報)

 

 

① 激戰與逆轉勝 (Fierce Battle & Comeback Victory) 

這些用法學起來!以後跟老外聊比賽,或形容超刺激的專案進度,絕對能讓他們身歷其境!

enlightened keep (someone's) hopes alive(v. phr.) 保持...的希望

▷ 老師畫重點新聞標題寫道 "keep WBC hopes alive",意思是保住台灣晉級 WBC 的希望。keep 加上 alive(活著的),生動地傳達出在絕境中「延續一線生機」的畫面感。
• The unexpected funding kept the startup's hopes of expansion alive.(這筆意外的資金讓這間新創公司擴展的希望得以延續。)
• His encouraging words kept my hopes alive when I was about to give up.(當我差點放棄時,他鼓勵的話語讓我重新燃起希望。)


enlightened clinch a crucial victory in a nail-biting game在令人緊張萬分的比賽中拿下關鍵勝利
原文用 "clinching a crucial victory" 表示台灣隊贏得關鍵勝利。這個字在體育新聞極常出現,而在商業英文中,"clinch a deal/contract" 更是多益必考的「成交」片語。

enlightened clinch(v.) 贏得、取得(最終勝利或協議)
enlightened crucial(adj.) 關鍵的、至關重要的
當你想表達某個人事物不僅僅是 important(重要的),而是「具有決定性影響、成敗的關鍵」時,用 crucial 能大幅提升語句的力道與專業度!在大考或多益中,非常喜歡考 play a crucial role(扮演關鍵角色)或 make a crucial decision(做出關鍵決定)等搭配詞。

enlightened nail-biting(adj.) 令人緊張到咬指甲的、刺激的
如果要強調比賽過程的驚險,可以像原文一樣用 "nail-biting(緊張到令人咬指甲的)" 來形容延長賽,並搭配 "clinch(艱苦地贏得、奪下)" 這個極具爆發力的動詞。
• After months of difficult negotiations, our company finally clinched a crucial victory in a nail-biting deal.(經過數個月艱難的談判,我們公司終於在這場令人緊張萬分的交易中拿下了關鍵勝利。)


enlightened seal the victory鎖定勝局 / 穩穩收下勝利

▷ 老師畫重點報導中提到,終結者曾峻岳以乾淨俐落的三個出局數 "sealed the victory"。這個片語比起單純的 win,更有「把勝利裝進口袋封死、不讓對手有任何機會」的霸氣感。
• The team's flawless final presentation sealed the victory for us to win the million-dollar contract.(團隊完美無瑕的最終簡報,為我們穩穩拿下了這份百萬美元的合約。)
• His third goal in the second half sealed the victory for our school's soccer team.(他在下半場的第三次進球,為我們學校的足球隊鎖定了勝局。)

 

cool必學棒球術語:

 1  knockout(n./adj.) 淘汰賽、擊倒;令人驚豔的人事物
報導中提到,C組預賽排名前兩名的隊伍,將能晉級在邁阿密舉行的「淘汰賽(knockout stage)」。這個字源自拳擊場上的「擊倒(KO)」,在各類賽事中常作為形容詞或名詞,指「輸一場就打包回家的淘汰賽制」。但千萬別以為它只能用在體育!在美式日常對話或職場中,"a knockout" 經常被引申用來誇讚「極度引人注目、令人驚豔的人或大獲成功的產品」,是非常高級的讚美詞!
• The marketing team's new advertising campaign was an absolute knockout; it doubled our sales in a week. (行銷團隊的新廣告企劃真是太令人驚豔了,它讓我們的業績在一週內翻倍。)
• Only the most resilient teams can survive the pressure of the knockout stage. (只有最具韌性的隊伍,才能在淘汰賽階段的壓力下生存下來。)


 2  extra innings(n.) 延長賽
報導中提到台灣隊在東京巨蛋贏下了一場令人緊張萬分的「延長賽(extra-inning game)」。在英文日常用語中,這個詞經常被引申為「加班」、「延長時間」或「為了解決問題而付出的額外努力」
• The team had to go into extra innings to get the proposal ready for tomorrow's meeting.(團隊不得不「加班/延長戰線」,以確保明天的提案準備就緒。)
• The argument with my landlord went into extra innings, but we finally reached an agreement.(我和房東的爭論「延長了好一陣子」,但最後我們終於達成共識。)


 3  quick outs(n. phr.) 快速出局、乾淨俐落地解決(任務或麻煩)
 報導生動地描繪了台灣隊終結者曾峻岳登板後,以乾淨俐落的「三個出局數(three quick outs)」霸氣鎖定勝局。在棒球場上,這代表投手不拖泥帶水,用極少的球數迅速解決打者。在職場或生活中,我們也可以借用這種「快速解決對手」的畫面感,將其引申為「迅速、不費力地完成手邊的小任務」或「俐落地排除障礙」。
• Let's get a few quick outs by replying to these minor emails before we tackle the main project. (在我們著手處理主要專案之前,先俐落地把這些簡單的信件回覆掉吧。)
• I managed to get a few quick outs on my weekend chore list before the kids woke up. (我趁著孩子們起床前,迅速俐落地解決了週末家事清單上的幾個小任務。)


 4  solo shot / solo home run 陽春全壘打
原文提到張育成與鄭宗哲敲出了兩發陽春砲(two solo shots)。

 5  two-run homer / two-run blast 兩分全壘打
報導形容混血外野手費爾柴德擊出一發兩分砲(two-run homer / two-run blast)。

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
延伸閱讀 >> 香蕉球 精彩秀 滿場熱潮嗨不休The Bananas Went First, Then Fans Went Bananas

單字片語整理

Words in Use
defeat
[dɪˋfit]
n. 失敗
vt. 擊敗,戰勝
advance
[ədˋvæns]
vt. 促進
vi. 前進,行進
n. 進步;預付款
beat
[bit]
n. (心臟)跳動聲;敲打聲;節拍
vt. 毆打;擊敗
vi. 跳動
clinch
[klɪntʃ]
vt. 成功取得,贏得
crucial
[ˋkruʃəl]
a. 決定性的,重要的
nail-biting
n. 咬指甲;焦慮
adj. 令人焦慮的
inning
[ˋɪnɪŋ]
n. (棒球的)局,回合
extra innings
n. 延長賽
seal
[sil]
vt. 封住,密封
n. 封條;海豹
blast
[blæst]
n. 一陣強風 / 氣流;爆
vt. & vi. 爆破
vt. 使炸出;炸開
minimize
[ˋmɪnə͵maɪz]
vt. 使降到最低 ; 輕描淡寫
damage
[ˋdæmɪdʒ]
n. & vt. 破壞,損壞(名詞為不可數)
mercy
[ˋmɝsɪ]
n. 仁慈
punch
[pʌntʃ]
vt. & n. 用拳重擊、(用特製工具)打孔
n. 一拳
strike zone
n. 好球帶
knockout
[ˈnɒkaʊt]
n. 擊倒; 擊倒對手的一拳;引人注目的人; 令人印象深刻的東西
much-needed
adj. 迫切需要的、宛如及時雨的
mark
[mɑrk]
vt. 標示
n. 汙點;痕跡;記號
squad
[skwɑd]
n. 小隊,小組
counterpart
[ˋkaʊntɚ͵pɑrt]
n. 相對應的人 / 事 / 物
matchup
n. 對戰、交手組合、實力比拼
all-out
adj. 全面的; 全力以赴的
adv. 竭盡全力地
pitch
[pɪtʃ]
vt. 投(球);紮(營)
n. 瀝青;音調;銷售話術
field
[fild]
n. 原 / 田野,牧場;操場;領域
slight
[slaɪt]
a. 些微的,微小的
vt. & n. 輕視;冷落
snatch
[snætʃ]
n. (音樂、談話等的)片段
vt. 抓住,奪取
sole
[sol]
a. 單獨的,唯一的
n. (單腳)腳底;鞋底
vt. 替(鞋)換底
crush
[krʌʃ]
n. 迷戀
vt. 擠壓
narrowly
[ˋnærolɪ]
adv. 勉強地,差一點
scenario
[sɪˋnɛrɪ͵o]
n. 可能發生的情景 / 局面
although
[ɔlˋðo]
conj. 雖然
guarantee
[͵gærənˋti]
n. 保證
vt. 保證,擔保
ace
[es]
n. 名手,佼佼者
adj. 一流的,突出的
scoreless
adj. 沒得分的
cruise
[kruz]
vi. (乘船、飛機) 航行 ; (車緩慢) 巡行,巡邏
n. 乘船遊蕩
Extra Words
ground ball
n. 滾地球
Practical Phrases
attribute A to B
 將 A 歸功於 B

I attribute what I am to my parents.
我要我現有的成就歸功於父母。

Terry attributes his success to hard work and a little bit of luck.
泰瑞他的成功歸因於努力以及一絲運氣。

take the mound
 登板投球、上陣
push through
 使…獲得批准;擠過去
take the lead
 名列前茅,一馬當先

The home team took the lead from the beginning.

地主隊從一開始即取得領先

snatch sth away
 將某物奪走

Emma burst into tears when her brother Johnny snatched her toy away.
艾瑪被哥哥強尼搶走玩具後嚎啕大哭。

be grateful to sb for sth
 就某事對某人表示感激

Im grateful to you for your help.
對於你的幫助我非常感激

focus... on N/V-ing
 專注於…… 將⋯⋯集中在⋯⋯

Don't bother Al. He is focused on his work.
別打擾艾爾。他正專心工作。

go on to
 接著(做)⋯⋯

Tom solved the first puzzle and went on to try the more difficult ones.
湯姆破解第一道謎題後接著嘗試更難的。

wait to V
 等著做……

Ollie waited in line to buy food.
奧利排隊等候買食物。

turn out (to be) N/Adj.
 結果/竟然⋯⋯

The so-called scholar turned out to be a liar.
那位所謂的學者竟然是個騙子。

back and forth
 來回地,前後來回

The security guard walked back and forth in front of the bank.

警衛在銀行前面來回走動。

Henry walked back and forth, looking very impatient.
亨利前後來回地走著,看來很不耐煩。

活動截止2026/06/16 00:00 前購買即享
【雜誌訂閱】大腦需要續命,來點英養劑!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Taipei Times
Taipei Times
《台北時報》(Taipei Times)創立於1999年,是台灣最權威的英文報紙!《台北時報》雙語版最優質的中英文內容,多年來亦深受廣大讀者的喜愛。近日起版面全新升級!每週和《常春藤解析英語》……等專業英語機構合作,提供豐富多元且實用的英語學習內容,不但適合各種程度學生及上班族自修,老師、家長用它當教材也超方便。
立即享每週精選文章及最新優惠推播!