翻譯
請將以下兩個題組的中文句子譯成正確、 通順、 達意的英文。
A 題組
1. 為了拍攝出獨特的照片,許多遊客冒險進入美麗但危險的景點。
___________________________________________________________________________.
2. 即使附近有放置警告標語,遊客還是忽視它們只為了有機會拍出完美的照片。
___________________________________________________________________________.
1. 第一題可譯為:
In order to capture unique photos, many visitors risk entering beautiful but dangerous scenic spots.
2. 第二題可譯為:
Even though warning signs are placed nearby, visitors ignore them just for the chance to take the perfect picture.
B 題組
1. 現今,成人經常忙著工作賺錢,而學生則總是忙於課業。
___________________________________________________________________________.
2. 因此,許多人會熬夜到很晚,因為這樣能讓他們享受一些閒暇時間。
___________________________________________________________________________.
1. 第一題可譯為:
These days, adults are constantly busy working and making money, while students are always occupied with their studies.
2. 第二題可譯為:
Therefore, many people stay up late because this allows them to enjoy some leisure time.
We have been busy preparing for our graduation exhibition recently.
我們最近都在忙著準備畢展。
Those workers were occupied with building a new road.
那些工人正忙著建造一條新路。
Nicole stayed up late to binge-watch the entire season of the crime series.
妮可熬夜追完那一整季犯罪影集。
The company allows its employees to wear casual clothes to work.
該公司允許其員工穿著休閒服裝上班。
I was occupied with writing my report last night, so I didn't reply to your message.
我昨晚忙著寫我的報告,所以沒有回你訊息。