讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

pink slip =可怕的粉紅紙條!?

pink slip
單字·發音·文法
#俚語 #職場應對
常春藤中外編輯群
收藏文章
【English is so Easy】pink slip =可怕的粉紅紙條!?
妳/你們有被粉紅紙條嚇到嗎?
延伸閱讀 >> Eat for two「吃兩份」隱喻什麼? Bun in the oven別以為是「烤箱裡的小圓麵包」

妳/你們有被粉紅紙條嚇到嗎?pink 作形容詞表示「粉色的」,slip 作名詞有「紙條」的意思,然而 pink slip 卻不是指粉紅紙條,而是「解僱通知單」!據說美國早年給予員工解僱通知單時,會以粉紅色的小紙條告知,也有另一個原因是粉紅色屬較柔和的顏色,對收到解僱通知單的員工或許能起撫慰的作用。

pink slip / marching orders / walking papers  解僱通知單

例:Henry's boss gave him a pink slip.
   = Henry's boss gave him marching orders.
   = Henry's boss gave him walking papers.
            亨利的老闆給了他解僱通知單。

延伸閱讀 >> 【職場英文懶人包】#4 實用商用英文表達 – 8句「讓我知道」的英文說法

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
輸入關鍵字,免費領取單字包!