讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

pink slip =可怕的粉紅紙條!?

pink slip
單字·俚語·用法
#俚語 #職場應對
常春藤中外編輯群
收藏文章
【English is so Easy】pink slip =可怕的粉紅紙條!?
妳/你們有被粉紅紙條嚇到嗎?
延伸閱讀 >> 【職場英文懶人包】#4 實用商用英文表達 – 8句「讓我知道」的英文說法

妳/你們有被粉紅紙條嚇到嗎?pink 作形容詞表示「粉色的」,slip 作名詞有「紙條」的意思,然而 pink slip 卻不是指粉紅紙條,而是「解僱通知單」!據說美國早年給予員工解僱通知單時,會以粉紅色的小紙條告知,也有另一個原因是粉紅色屬較柔和的顏色,對收到解僱通知單的員工或許能起撫慰的作用。

pink slip / marching orders / walking papers  解僱通知單

例:Henry's boss gave him a pink slip.
   = Henry's boss gave him marching orders.
   = Henry's boss gave him walking papers.
            亨利的老闆給了他解僱通知單。

想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →

延伸閱讀 >> 「我準備好了」別只會說I’m ready. 母語人士還會這樣說!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
立即享每週精選文章及最新優惠推播!