



the new black 最新的潮流
黑色一直是在時尚界裡百搭、經典不敗的流行代表色,因此如果有種顏色被稱為 “the new black” 表示「新的黑色」就代表著該色彩引領著最新潮流趨勢。“sth is the new black” 表「某事物為最新的潮流」,而這樣的句型後來也引伸出了“ X is the new Y” 這樣的用法,表示「X 為最新的 Y」,X 為現今最 流行的某事物,通常 X 及 Y 可能屬於同樣範疇及屬性的東西。例:
A: Pink shirt, pink skirt, pink phone case, and even pink nails! How come you have so many things in pink?!
B: Hello?! Pink is making a comeback this spring. Pink is the new black!
(甲:粉紅上衣、粉紅裙、粉紅手機殼,甚至連指甲都粉紅色的!妳怎麼這麼多粉紅色 的東西啊?!)
(乙:拜託?!粉紅色今年春季正重新引領潮流。粉紅色正夯呢!)
A: It seems that Cardi B’s songs are always playing wherever I go.
B: I know, right! Cardi B is the new Nicki Minaj.
(甲:似乎不管我走到哪,卡蒂‧B 的歌無時無刻都在播。)
(乙:就是阿!卡蒂‧B 就是新的妮姬‧米娜。)
(編按:Cardi B 與 Nicki Minaj 兩人同為美國嘻哈女歌手,常在媒體中相互較勁。)
Shadowban 於社群軟體上某些功能遭到限制/封鎖
The girl painted her nails pink.
那女孩把指甲塗成粉紅色。
Brad’s hand got hurt when he tried to drive the nail into the wall.
布萊德試著要把釘子釘進牆壁時,把手弄傷了。
The argument over money was the final nail in the coffin of Sam’s marriage.
為錢爭吵是導致山姆婚姻失敗的最後一擊。
Joe nailed the doorplate to the wall.
喬把標示牌釘在牆上。
We saw a suspicious man standing near the school.
我們在學校附近看到一名可疑男子。
My girlfriend is a very suspicious person.
我女友是一個非常多疑的人。
Ted said he came here just to say hello, but I was suspicious of his real intentions.
泰德說他來這裡只是打聲招呼,但我懷疑他真正的動機。
Ted said he came here just to say hello, but I suspected his real intentions.
泰德說他來這裡只是打聲招呼,但我懷疑他真正的動機。
Miniskirts made a comeback and became popular in the 1980s.
迷你裙在 1980 年代又再度風行且變得很受歡迎。
It seems that Dana won’t go to the party.
看來黛娜不會去參加派對了。
