1 表達抓住、握住 或 等待的意思:
hold it 停一下,等一下
hold tight 保持耐心
take hold of... 抓住或掌握某物或机会
catch hold of... 抓住某物或某人
- Hold it, I need to grab my keys before we leave.(等一下,我需要拿一下我的鑰匙再走。)
- Hold tight and don't give up, you're almost there.(堅持下去,不要放棄,你快要成功了。)
- Take hold of the opportunity and make the most of it.(抓住這個機會,充分利用它。)
- I caught hold of her arm to stop her from walking into traffic.(我抓住她的胳膊,阻止她走向馬路。
hold on 稍等,別掛斷(電話)
- Hold on a moment, I'll be right back.(稍等一下,我馬上回來。)
2 時間的推遲 或 延期:
hold up 耽擱,延誤;舉起,支撐
hold off 暫緩,延遲(通常指等待一個更合適的時機或條件)
hold over 延期,推遲(將某事物延續到下一個時間段);保留,繼續使用
- The traffic accident held up traffic for hours.(交通事故耽擱了交通數小時。)
- We need to hold off the meeting until the boss arrives.(我們需要推遲會議,等老板到達。)
- Let's hold off on making a decision until we have more information.(讓我們在獲取更多信息之前暫緩做決定。)
- The movie's release was held over due to production delays.(電影的發布因制作延誤而推遲了。)
- They decided to hold over the current software until the new version was ready.(他們決定繼續使用當前的軟件,直到新版本準備好為止。)
英文小貼士:「hold up」、「hold off」和「hold over」這三個片語語有相似之處,因為它們都涉及時間的推遲或延期,但它們的具體用法和含義有所不同。以下是如何分辨它們的一些建議:
◆「Hold up」通常指的是由於某種原因而導致事物被耽擱或延誤,可能是因為問題、障礙、困難等。這個短語常用於描述計劃或進程因外部因素受到阻礙。
◆「Hold off」意味著推遲或等待一個更合適的時機或條件。這個短語通常用於表示決定是否繼續前進,而不是由於問題或困難而推遲。
◆「Hold over」意味著將某事物延續到下一個時間段,通常是原計劃之後的時間,或將原定的事物保留下來以供後續使用。總的來說,要分辨這三個短語,關鍵在於理解它們在具體上下文中的用法,以及是否涉及到問題、時機或延期。
3 保持、維持在某個特定的狀態:
hold down 保持或維持某種狀態或責任
- She's been able to hold down a demanding job while raising a family.(她一邊照顧家庭,一邊能夠保持一份高要求的工作。)
hold + adj
hold firm 堅守,保持堅定
hold steady 保持穩定
hold strong 保持強大
- She held firm in her decision despite the criticism.(儘管遭受批評,她在自己的決定上保持堅定。)
- He managed to hold his breathing steady while taking the shot.(他在拍攝時成功地保持呼吸穩定。)
- The team held strong against all odds and won the championship.(盡管面臨一切困難,這支隊伍保持強大,贏得了冠軍。)
4 維持現在(現有)的狀態:
hold position 保持位置,堅守立場
hold the status quo 維持現狀
hold course 堅持方向,繼續前進
- The soldiers were ordered to hold their positions until further instructions.(士兵們被命令保持位置,等待進一步指示。)
- The negotiations were aimed at finding a solution rather than holding the status quo.(談判旨在找到解決方案,而不是維持現狀。)
- Despite the challenges, the team decided to hold course and finish the project.(盡管面臨困難,團隊決定堅持方向,完成這個項目。)
The worker took hold of the rope and pulled it hard.
工人握住繩子猛力一拉。
We need to make the most of this beautiful day and take more photos.
我們必須好好把握今天的好天氣並多拍一點照片。
Hold on while I grab my jacket.
等一下,我拿件外套。
Hold on tight, honey. The Ferris wheel is about to start moving!
親愛的,抓緊。摩天輪就要開始啟動了!
Hold on to the rail while the train is moving.
火車行進時要抓住欄杆。
Can you hurry up in the bathroom? I can't hold on any longer.
你能不能快點上?我快憋不住了。
I’m sorry, but you’ll have to make a decision quickly.
很抱歉,但你必須趕快做決定。
Despite his dad’s warning, Paul went fishing alone.
儘管他爸爸提出警告,保羅還是獨自一個人釣魚去。
Jamie managed to contact the busy manager in that company.
傑米成功聯絡到了那家公司業務很繁忙的經理了。
Judging from Leo’s performance, many of us think he will surely win the championship.
從利歐的表現看來,我們很多人都認為他一定會贏得冠軍。
Although Ivan was aiming at the bird, he hit the tree.
艾凡雖然瞄準的是那隻鳥,卻打到了樹。
I refuse to go dancing tonight.
我今晚絕不去跳舞。
Aaron s poetry is accessible to people of all ages.
艾倫寫的詩大人小孩都看得懂。
Everyone is required to attend the meeting regardless of the typhoon.
儘管有颱風,每個人還是被要求出席會議。
All the students in class hold their professor in high regard.
班上所有的學生都很尊敬他們的教授。
The meeting will take place on Thursday afternoon.
這場會議會在週四下午舉辦。
My cousin holds a high position in the government.
我表哥在政府位居要職。
Robert’s sore legs prevented him from joining the marathon.
羅伯特腿痠使他無法參加馬拉松比賽。
Taking necessary precautions will prevent many accidents from happening.
採取必要的預防措施能防止許多意外的發生。
This student should be held accountable for his role in spreading the fake news.
這學生應要為自己散播假新聞一事負責。
Please come on time. We can only hold the reservation for 15 minutes.
請準時來。預訂只能保留15分鐘。
We ll be holding a meeting at noon today.
今天中午我們要舉行會議。
The teachers held a demonstration for a pay increase.
這些老師舉行示威要求加薪。
The president is holding a press conference this afternoon.
總統今天下午將開記者會。
Do you plan to go to university?
你有打算去上大學嗎?
The government agreed to hold a referendum on the
issue soon.
政府同意於近期內為該議題舉辦公投。
The authorities concerned agreed to hold an inquiry / investigation into the plane crash.
有關當局同意對這起墜機事件展開調查。
Jim was absent from work yesterday due to illness.
吉姆昨天因生病而沒來上班。
I’m sure David is able to do it by himself.
我確定大衛有能力獨自做這件事。
It can be hard to raise a family in today s world.
在現在的世界,養小孩可能會是一件難事。