讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

【職場英文懶人包】#7「離題了!」英文怎麼說?保持會議中「不離題」,這幾句必學起來

Staying on Track
職場實戰應用
#單字 #慣用語·片語 #口說 #職場英文懶人包 #Jerry
難度
|閱讀時間約 6分鐘
收藏文章
【職場英文懶人包】#7「離題了!」英文怎麼說?保持會議中「不離題」,這幾句必學起來
帶你認識幾個「會議中離題時」很實用的英文句子,快學起來下次用 ~
延伸閱讀 >> 【英文感謝用語大全】從「表達感謝」到「回覆感謝」一次學會!

特別是在工作繁忙時,最擔心會議無法在時間內完成!

會議中離題的現象常常發生,但取決於多種因素,包括參與者的專注度、主持人的控制能力、會議議程的明確性…等等。

 

為了減少會議中離題的情況,可以考慮以下方式:

  • 明確的議程:確保每次會議都有一個明確的議程,並將其分發給參與者。
  • 有效的主持:選擇一位主持人,他們能夠引導討論,確保參與者集中在主題上。
  • 時間管理:為每個主題設定特定的時間限制,以確保討論不會無限制地延伸。
  • 尊重和專業態度:鼓勵參與者尊重會議,不要在不相關的話題上浪費時間。

在某些情況下,離題討論可能有助於激發新的想法或促進更廣泛的討論。
然而,過多的離題內容可能會浪費時間,導致會議目標無法實現哦~

帶你認識幾個會議中離題時很實用的英文句子下次的會議中,要是不小心離題了,就用得到啦。

 

yes(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)

 

 

 #對方偏題 

 

enlightenedLet’s stick to the point.  咱們還是扣緊正題吧。

 "stick to the point" 是一個片語,意思是「要專注於討論或對話的主題,不要離題或分散注意力。」"stick to" 這個詞組的字面意思是「黏著」「堅持」,當對話中提及無關的主題或偏離討論的主要議題時,你可以使用這個片語來提醒他們專注於重點。

要表達 "扣緊正題" 或 "回到正題",你可以使用以下英文表達:

  • Get back on track.  回到正軌。
  • Let's refocus.  讓我們重新專注。
  • Can we please stay on topic? 我們可以保持專注在主題上嗎?
  • Let's not stray from the topic.  讓我們不要偏離主題。
  • Please, no more diversions.  請不要再分散注意力。
  • We're getting off track here. 我們正在離題。

 

enlightened We seem to have drifted off-topic. Let’s try to keep to the issue at hand.  我們似乎偏題了。

drift  vi.漂流;遊蕩,漫遊  n.漂流
off-topic  adv.離題地  a.離題的
at hand 手頭上
be (near) at hand  在附近;即將來臨

 

enlightened I don’t see what the connection is between sales figures and staff absenteeism.

我不清楚銷售數據和員工缺席率之間有什麼關連。

absenteeism  n.缺勤率

 

enlightenedWhat do Michael’s health problems have to do with the department’s budget?

麥可的健康問題和部門預算之間有什麼關係?

 

enlightened Perhaps we can discuss this issue after we have finished addressing the items on the agenda.

也許我們處理完議程上的項目後可以討論這項議題。

 


 

 #自己偏題 

 

enlightened I do digress.  我確實離題了。

 

enlightened Where was I? Oh, that’s right, I was explaining how we can reduce our costs.

我剛剛說到哪了? 喔,沒錯,我正在解釋我們可以如何減少成本。

 

enlightened That’s a story for another time. Now, back to what I was originally talking about.

現在不是時候說這個故事。現在,回到我原先在談的問題。
 

"That’s a story for another time." 是一個英文表達,意思是「這是另一個時間要談的故事」,或是「這是以後再說的事情」。當有人分享一個引人興趣的故事或情節,但現在不適合或沒有足夠的時間討論它時,你可以使用這個表達方式。表示你願意保留故事,但希望在適當的時間或場合進一步討論。

 

enlightened I seem to have drifted off-topic. 我似乎偏離主題了。

digress  vi.離題 (與介詞from並用)
digression  n.離題  (與介詞from並用)

 


 

 #打斷 

 

enlightened Excuse me, may I say something? 不好意思,我可以發表看法嗎?

 

enlightened May I interrupt, please? 可以讓我打斷一下嗎?

 

 

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!

相關讀物

職場口語從頭學+1MP3
商務情境 X 影音導讀 X 實用對話 從面試、會議報告到協商談判都靠這本就搞定,再教你如何跟老闆要求加薪,讓你成為面子、裡子雙贏的頂尖人才! 口語從頭學,流暢說出想說的英語。 從這本書出發,培養自己成為時代需要的頂尖人才!
延伸閱讀 >> Eat for two「吃兩份」隱喻什麼? Bun in the oven別以為是「烤箱裡的小圓麵包」

單字片語整理

Words in Use
off-topic
adj. 離題的
adv. 離題地
absenteeism
[͵æbsnˋtiɪzm]
n. 缺勤率
budget
[ˋbʌdʒɪt]
vt. 安排(開支);規劃(時間等)
n. 預算
address
[ ˈædrɛs / əˋdrɛs ]
n. 地址;網址;電子郵件地址;演說
vt. 探討;處理
agenda
[əˋdʒɛndə]
n. 議程 ; 工作事項
digress
[daɪˋgrɛs]
vi. 離題(與介詞 from並用)
reduce
[rɪˋdjus]
vt. 使減少;使淪為
drift
[drɪft]
vi. 漂流;遊蕩,漫遊
n. (被風吹積起來的)一堆(雪、沙等);(局面)變化;漂流
digression
[daɪˋgrɛʃən]
n. 離題;脫軌
interrupt
[͵ɪntəˋrʌpt]
vt. 打斷
campaign
[kæmˋpen]
n. (社會、宣傳)運動
vi. 從事運動
effective
[ɪˋfɛktɪv]
adj. 有效的
exceed
[ɪkˋsid]
vt. 超過
expectation
[͵ɛkspɛkˋteʃən]
n. 期望,預期(常用複數)
unrealistic
[͵ʌnrɪəˋlɪstɪk]
adj. 不切實際的
waterproof
[ˋwɔtɚ͵pruf]
a. . 防水的
refocus
[riˋfokəs]
vi. 重調焦距
diversion
[daɪˋvɝʒən]
n. . 分散注意力的事物;消遣,娛樂
Practical Phrases
stick to
 堅守……

Whatever I do, I stick to my principles.
不管做什麼事,我都會緊守原則。

at hand
 在手邊

We should focus on the topic at hand instead of jumping to other concerns.
我們應該把討論焦點放在手邊的主題上,而不是跳到其他的關切事項。

be near at hand
 即將來臨
sales figure
 銷售額

The sales figures reveal an upward trend in consumer purchasing.
銷售數字顯示消費者購買力呈現上升的趨勢。

have to do with...
 與⋯⋯有關
mean to V
 有意要做......
= intend to

I meant to help Ryan, but he turned me down.

有意要幫萊恩,但他拒絕了。

pull out
 退出;拔出

The project became so time-consuming that we had to pull out.
這個專案太費時了,我們不得不退出

come up with...
 想出/提出⋯⋯(方法、點子)

Joe has to come up with a plan for financing his new business.
阿喬必須想出一個計畫為他的新事業籌措資金。

on time
 準時

The train arrived at the station on time.

火車準時到站。

be supposed to V
 理應/必須⋯⋯
= should

You are not supposed to wear jeans to such a formal
meeting.
在這麼正式的會議上你不穿牛仔褲的。

get back on track
 重新步入正確軌道;恢復正常

Heather tried to get back on track after her divorce.
離婚後,海瑟試圖讓自己重新步入正軌

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Jerry Chang
Hard work doesn’t always pay off, but persistence does.
輸入關鍵字,免費領取單字包!