Soldiers are trained in close combattechniques for hand-to-hand combatsituations.(士兵接受了近身格鬥技巧的訓練,以應對近身肉搏的情況。)
2 close to the edge接近極限
The pressureat work has pushed him close to the edge.(工作的壓力把他推到了接近極限的地步。)
英文小典故:「close to the edge」的典故在於它的字面意義。"Close" 意味著接近,而 "the edge" 指的是一個極限、邊緣或界限。當一個人被形容為「close to the edge」時,意味著他們已經接近了情緒的極限,可能快要無法忍受或控制。這個短語通常用於描述壓力、焦慮、憤怒或其他強烈情感造成的情況。
3 close but no cigar差一點成功
He came close but no cigar in the singing competition.(他在歌唱比賽中差一點就成功了,但還差了一點。)
英文小典故:「close but no cigar」這個典故可以追溯到20世紀初的美國遊樂場和嘉年華活動。在這些活動中,通常有一個遊戲或競賽,參加者必須完成一項挑戰,並有機會贏得一支雪茄作為獎品。完成挑戰但未能贏得雪茄的參加者會被告知,他們 "close",意思是他們的表現很接近獲得獎勵,但最終卻落空了。
因此,「close but no cigar」的用法源自於這種情境,用來形容那些差一點就成功卻最終未能獲得所期望的結果的情況。這個短語現在用於各種情境,以表示某人差一點就達到目標,但最終失敗了。
4 close one's eyes to 故意忽視或不理會某事
He chose to close his eyes to the unethical practices happening in the company.(他選擇對公司中發生的不道德行為視而不見。)
以下訂閱區將告訴你『close the barn door after the horse has bolted』等外國人超常用的有趣用法!!