讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#10 Hear Something through the Grapevine 從小道消息得知

Hear Something through the Grapevine
生活·新鮮事
#俚語
難度
|閱讀時間約 8分鐘
收藏文章
【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#10 Hear Something through the Grapevine 從小道消息得知
延伸閱讀 >> Eat for two「吃兩份」隱喻什麼? Bun in the oven別以為是「烤箱裡的小圓麵包」

Steve: Why did you want to talk?
Lulu: I think we need to call it quits.
Steve: Why? I thought everything was going along so well.
Lulu: Well, I heard it through the grapevine that you have another girlfriend.
Steve: What're you talking about?
Lulu: Tina. My friend Susan told me about her.
Steve: But Tina is just a friend.
Lulu: I find that hard to believe. You've got to prove it to me.

 

 

史蒂夫:妳為何想談談?
 露露:我想我們分手吧。
史蒂夫:為什麼?我以為一切都進展得很順利。
 露露:這個嘛,我聽說你有另一個女朋友。
史蒂夫:妳在說什麼?
 露露:蒂娜啊。我朋友蘇珊把她的事都告訴我了。
史蒂夫:但蒂娜只是個朋友。
露露:我很難相信你說的話。你必須證明給我看。

 

enlightened俚語精解

grape 是『葡萄』,grapevine 是『葡萄藤』。hear something through the grapevine 意思就是指『從小道消息得知』。


昨天阿雄與老闆發生激烈爭執,因此傳聞阿雄想辭職不幹。阿花就問阿雄:
I heard it through the grapevine that you're quitting.
=
People say that you're quitting.
=
Word has it that you're quitting.
=
Rumor has it that you're quitting.
=
It is said that you're quitting.
=
My sources told me that you're quitting.
=
A little bird told me that you're quitting.(非正式)
(聽說你要辭職了。)
quit  vi. 辭職(三態同形)
阿雄聽了很驚訝,因為他根本離不開他的心上人阿花。所以回答:
That's not true. Where did this rumor ever get started?
(那不是真的。這個謠言到底是從哪裡傳出來的啊?)
rumor  n. 謠言

 

辦公室待久了總是令人感到無聊乏味,適度的八卦可以增進同事情誼,生活也多了一些交集喔。

如果哪天我們想和同事聊八卦,就可以用這些句子做開場白:

I heard it through the grapevine that... (我聽說⋯⋯)

There has been a rumor going around the office about... (辦公室最近有個傳言,是有關於⋯⋯)

You'll never believe what I'm going to tell you, but...  (你絕不會相信我正要告訴你的這件事,就是⋯⋯)

I don't mean to gossip, but...  (我並不是想要造謠,但是⋯⋯)

gossip  vi. 說人閒話

hear 表『聽到』。當我們很贊同他人的說法時,有下列實用句子:


Hear! Hear!  你說的很對!(= You're right.)
A: I think we should go eat something before the movie starts.
B:
Hear! Hear!
(甲:我想電影開始前我們應該去吃點東西。)
(乙:你說的對!)

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
延伸閱讀 >> 「開心死了~」8句「表達開心、興奮」的道地英文用法,學起來讓你秒變歪果仁

單字片語整理

Words in Use
hear
[hɪr]
vt. & vi. 聽到;聽聞(皆不用於進行式)
prove
[pruv]
vt. 證明;(結果)是
grape
[grep]
n. 葡萄
rumor
[ˋrumɚ]
vt. 散播謠言
n. 謠言,傳言
quit
[kwɪt]
vt. 停止;戒除;辭(職)
vi. 辭職
gossip
[ˋgɑsəp]
n. 八卦,閒言閒語(不可數)
vi. 聊八卦
Practical Phrases
call it quits
 決定停止;停止工作
get along (with sb)
 (與人)相處融洽

Be tolerant, and you can get along well with many people.
有包容的心,你就可以跟很多人相處融洽

come along
 出現;到來;進展

When the right opportunity comes along, I will take it.
適當的機會來臨時,我就會把握住。

How's the project coming along?  
這個專案進展如何?

Word has it that...
 謠傳……
It is said that...
 據說......

It is said that dogs are more loyal than cats.

據說狗狗比貓咪更忠心。

It is said that Gatsby is going to marry a rich widow.
謠傳蓋茲比要迎娶一位有錢的寡婦。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
輸入關鍵字,免費領取單字包!