讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#18 Nip Something in the Bud 防患於未然

Nip Something in the Bud
單字·俚語·用法
#俚語
難度
|閱讀時間約 8分鐘
收藏文章
【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#18 Nip Something in the Bud 防患於未然
延伸閱讀 >> 詞彙測驗 Vocabulary Test (2026.05)

Mr. Chen: How was the meeting with Fanny's teacher?
Mrs. Chen: Awful!
Mr. Chen: Why?
Mrs. Chen: Fanny is doing poorly in all of her classes.
Mr. Chen: Really? We'd better nip it in the bud now. Next year she'll be in junior high.
Mrs. Chen: I know. I've hired a tutor and canceled cable TV.
Mr. Chen: That's not fair.
Mrs. Chen:I'm not just going to nip it in the bud. I'm going to cut down the whole tree.

 

 

陳先生:妳和芬妮的老師見面談得怎樣?
陳太太:糟透了!
陳先生:怎麼說?
陳太太:芬妮每一科的表現都很差。
陳先生:真的嗎?那我們最好防患於未然。她明年就要上國中了。
陳太太:我知道。我已經請了家教,也把有線電視停掉了。
陳先生:那太不公平了。
陳太太:我不只要拔掉幼芽,我還要把整棵樹砍掉。

 

enlightened俚語精解

nip 指『掐斷』,bud 指『幼芽』。nip something in the bud 字面上的意思是『掐斷幼芽』。

在幼芽還沒長大前就把它摘掉,引申為『防患於未然』之意。


珍珍的爸爸知道女兒好像愛上了鐵雄,偏偏鐵雄是個花花公子,因此反對這段感情繼續發展下去,
想盡辦法阻止小倆口見面。他告訴珍珍的媽媽說:
I'd better
nip it in the bud now before they go steady.
(我最好在他們定下來之前阻止這一切。)
go steady 穩定交往

 

現在最流行的整形手術像是抽脂、打玻尿酸等也叫 nip and tucknip tuck

nip 有『夾、捏』的意思,tuck 則表『把⋯⋯塞進去』。
nip and tuck 就指整形手術時醫生在你身上這邊拿掉一點,那邊補上一點。
美國有一部很受歡迎的影集叫做 Nip/Tuck,台灣就翻譯為《整形春秋》。


阿雄的嘴巴歪一邊,眼睛還一大一小,想追阿花根本不是其他人的對手,
所以決定去做整形手術,希望讓自己更有魅力:
He hopes the nip and tuck can make him look more handsome.
(他希望這個整形手術可以讓自己看起來帥一點兒。)

nip and tuck 也可指『勢均力敵』的狀況

阿花的追求者眾多。阿雄雖然有拿手絕活──彈吉他唱情歌,但是他的諸多
情敵各個又高又帥又多金。對這些情敵來說:
The competition is
nip and tuck.
(這場競爭勢均力敵。)

延伸閱讀 >> 【慣用語】1.本末倒置2.強悍的人 ∕ 堅強的人

單字片語整理

Words in Use
bud
[bʌd]
vi. 發苞,結苞
n. 芽,花苞
awful
[ˋɔfʊl]
a. 可怕的;很差的,糟透的,糟糕的
hire
[haɪr]
vt. & n. 僱用;租用
cancel
[ˋkæns!]
vt. 取消
cable
[ˋkeb!]
n. 電纜
fair
[fɛr]
adj. 公平的;相當多的、美麗的
adv. 遵守規定地
n. 露天遊樂場(= carnival [ `karnJvL ]);(某類商品的)展銷會
a. (皮膚)白皙的
Practical Phrases
nip sth in the bud
 防患於未然

You’d better nip the problem in the bud before it worsens.
你最好問題惡化前解決它

go steady
 (男女)穩定交往(與介詞 with 並用)
cut down on...
 減少⋯⋯

To be healthier, I cut down on sugar in my diet.
為了變得更健康,我減少了飲食中的糖分。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
嗨,我們是常春藤中外編輯群!由專業外師與資深中師共同組成,包含 嘉華、安安、Jack、Marty、筠汝、Nick、Brian 等多位英文達人。 你可以在《常春藤英語》雜誌、官網、Podcast 和數位訂閱平台上看到我們的身影。 我們擅長把艱澀的語法變簡單,把考試英文變有趣,用最生活化的例句與最即時的時事話題,陪你一起學出真正能開口說、看得懂、用得出的英文力。 跟著常春藤中外編輯群,讓學英文變成一件輕鬆、持續、又有成就感的事!
立即享每週精選文章及最新優惠推播!